孤枕难眠,元宵夜,
炮竹声声。
卷窗纱,
对远沉思,倍感凄切。
离愁何止千千万,
相思都为人憔悴。
因乡愁,白了芳华头,
愁眼泪。
琴弦断,不够伤,
曾山盟,负佳人。
望岱宗,
还言,无义誓盟。
临家鸡啼五更过,
早起鸟儿已飞出。
天微明,
倦客人渐瘦,满怀愁。
【注释】
元宵夜:俗称大年三十夜。
芳华:比喻青春年华。
岱宗:泰山的别称,在今山东泰安市境内,为五岳之首。
【解释】
在这元宵佳节夜里却孤枕难眠,大街小巷上到处是炮竹声声响。
我轻轻推开窗户卷起房间窗帘,望着远方深思只感觉特别凄凉。
离别后的愁绪在心里何止千万,天天把她来想念使我憔悴不堪。
因乡愁白了正青春年少的头发,那种带着忧伤的眼泪无处不在。
即使是弹断了琴弦也不够离伤,曾经海誓山盟却辜负佳人情意。
远望那五岳之首的巍巍泰山顶,还在说着要归去的无意义誓言。
邻居家的鸡此时已啼过五更了,早起的鸟儿也已叽叽喳喳飞出。
东边的天空已经在慢慢变白了,厌倦他乡的我憔悴而满怀愁苦。