窗外春风紧,
檐滴水有声。
午夜息鸟归,
勾引相思稠。
旧故草木深,
试想心多余。
纵变不可改,
任它残花落。
孤灯泪相对,
镜中人渐老。
离酒难入喉,
半樽人自醉。
【注释】
风紧:这里指风很大的意思。
檐:屋檐;
息:栖息。
勾引:勾起。
稠:密。
旧故:旧居。
试想:试着想像。
多余:多想。
纵使:即使。
离酒:离别后的酒。
难入喉:指难已喝下
半樽:半杯。
【解释】
窗外的春风正在使劲地吹个不停,屋檐下雨水滴打着石台阶声声响。
午夜里远归来栖息的鸟啼鸣不休,然而那鸟声却勾起浓浓眷念之情。
我试想旧居里的草木也长很深了,但又自我试着想像去想那是多余。
即使你有千般变化也改变不了的,就任凭那春风吹打残花落尽去吧。
孤灯夜下我伤感的流着眼泪望着,镜中的我看上去也在一天天变老。
没想到这杯离别之后的酒真难喝,刚喝了半杯就感觉自己已经醉了。