书城古籍花间集
22666800000019

第19章 李珣三十七首

李珣,字德润,晚唐词人。他的祖先是波斯人,居家梓州(今四川三台)。

浣溪沙

其一

入夏偏宜淡薄妆,越罗衣褪郁金黄,翠钿檀注助容光。

相见无言还有恨,几回拚却又思量,月窗香径梦悠扬。

【注释】

郁金黄:指郁金香染成的黄色。

拚却:舍弃,不顾惜。

其二

晚出闲庭看海棠,风流学得内家妆,小钗横戴一枝芳。

镂玉梳斜云鬓腻,缕金衣透雪肌香,暗思何事立残阳。

【注释】

内家妆:皇宫内的装束,宫人的装束。

其三

访旧伤离欲断魂,无因重见玉楼人,六街微雨镂香尘。

早为不逢巫峡梦,那堪虚度锦江春,遇花倾酒莫辞频。

【注释】

玉楼人:华丽楼阁中的美人,此处指所思念的女子。

六街:泛指繁华街市。

早为:已是。

巫峡梦:用楚襄王梦巫山神女的典故。

其四

红藕花香到槛频,可堪闲忆似花人,旧欢如梦绝音尘。

翠叠画屏山隐隐,冷铺纹簟水潾潾,断魂何处一蝉新。

【注释】

似花人:像荷花一样艳丽的人。

水潾潾:此处形容簟席的水纹。

一蝉新:指突然响起了一声蝉鸣。

渔歌子

其一

楚山青,湘水绿,春风淡荡看不足。

草芊芊,花簇簇,渔艇棹歌相续。

信浮沉,无管束,钓回乘月归湾曲。

酒盈樽,云满屋,不见人间荣辱。

【注释】

芊芊:草木茂盛的样子。

信浮沉:听任渔舟自由自在地漂流。比喻人生的升降际遇,听其自然。

其二

荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。

碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。

水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。

酒盈杯,书满架,名利不将心挂。

【注释】

荻花:草名,多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边或者水边。

橘洲:又名橘子洲,因多橘而名。

垂纶:垂下钓丝。

其三

柳垂丝,花满树,莺啼楚岸春山暮。

棹轻舟,出深浦,缓唱渔歌归去。

罢垂纶,还酌醑,孤村遥指云遮处。

下长汀,临浅渡,惊起一行沙鹭。

【注释】

楚岸:楚江之岸。长江濡须口以上到西陵峡,古称楚江。

酌醑:酌美酒。

其四

九嶷山,三湘水,芦花时节秋风起。

水云间,山月裏,棹月穿云游戏。

鼓清琴,倾绿蚁,扁舟自得逍遥志。

任东西,无定止,不议人间醒醉。

【注释】

九嶷山:相传舜葬于此。

三湘水:湘水与潇水合流后称为潇湘,再往下流,与资水合流后称为资湘,再往下流,与沅水合流后称为沅湘,总名三湘。此处指湘江流域。

绿蚁:原指酒上浮起绿色泡沫,此处代指酒。

定止:固定的处所。

巫山一段云

其一

有客经巫峡,停桡向水湄。

楚王曾此梦瑶姬,一梦杳无期。

尘暗珠帘捲,香消翠幄垂。

西风回首不胜悲,暮雨洒空祠。

【注释】

停桡:停桨、停船。

水湄:岸边,水与草相结合处。

空祠:此处指巫山神女祠。

其二

古庙依青嶂,行宫枕碧流。

水声山色鎻妆楼,往事思悠悠。

云雨朝还暮,烟花春復秋。

啼猿何必近孤舟,行客自多愁。

【注释】

古庙:此处指巫山神女庙。

青嶂:此处代指巫山十二峰。

行宫:此处特指楚灵王游宴处,俗称细腰宫。

妆楼:指楚王行宫里嫔妃所住的楼阁。

啼猿:巫峡多猿啼声。

临江仙

其一

帘捲池心小阁虚,暂凉闲步徐徐。

芰荷经雨半凋疎,拂堤垂柳,蝉噪夕阳余。

不语低鬟幽思远,玉钗斜坠双鱼。

几回偷看寄来书,离情别恨,相隔欲何如。

【注释】

鬟幽:指抑郁于心的思想感情。

双鱼:钗上的鱼形装饰。

其二

莺报帘前暖日红,玉炉残麝犹浓。

起来闺思尚疎慵,别愁春梦,谁解此情悰。

强整娇姿临宝镜,小池一朶芙蓉。

旧欢无处再寻踪,更堪回顾,屏画九嶷峯。

【注释】

疎慵:疏懒,懒散。

情悰:指情绪。

小池:此处代指镜子。

芙蓉:原指荷花,此处喻指佳人姿容的美丽。

南乡子

其一

烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。

远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。

其二

兰棹举,水纹开,竞携藤笼采莲来。

迴塘深处遥相见,邀同宴,绿酒一卮红上面。

【注释】

一卮:一杯。卮:古代的一种酒器。

其三

归路近,扣舷歌,采真珠处水风多。

曲岸小桥山月过,烟深鎖,荳蔻花垂千万朶。

【注释】

真珠:通珍珠。

其四

乘彩舫,过莲塘,棹歌惊起睡鸳鸯。

游女带香偎伴笑,争窈窕,竞折团荷遮晚照。

【注释】

窈窕:美好。

其五

倾绿蚁,泛红螺,闲邀女伴簇笙歌。

避暑信船轻浪裏,闲游戏,夹岸荔枝红蘸水。

【注释】

红螺:软体动物名,此处代指酒器。

蘸水:浸入水。

其六

云带雨,浪迎风,钓翁回棹碧湾中。

春酒香熟鲈鱼美,谁同醉?缆却扁舟篷底睡。

【注释】

春酒:指冬季酿制的及春而成的酒。

其七

沙月静,水烟轻,芰荷香裏夜船行。

绿鬟红脸谁家女?遥相顾,缓唱棹歌极浦去。

【注释】

沙月:指洒在沙滩上的月光。

棹歌:以棹击节而歌。

极浦:远浦。

其八

渔市散,渡船稀,越南云树望中微。

行客待潮天欲暮,送春浦,愁听猩猩啼瘴雨。

【注释】

越南:古百越之地。今闽、粤以及越南河内以北之地。

瘴雨:含瘴气的雨。

其九

拢云髻,背犀梳,焦红衫映绿罗裾。

越王台下春风暖,花盈岸,游赏每邀隣女伴。

【注释】

焦红:通蕉红,指用红蕉花染成的深红色。

越王台:西汉南越王赵佗所建筑的台。遗址在今广东越秀山上。

其十

相见处,晚晴天,刺桐花下越台前。

暗裏回眸深属意,遗双翠,骑象背人先过水。

【注释】

属意:心有所属。

骑象:李珣笔下的岭南风光有着神奇的异域色彩。岭南古为百越之地,是百越族居住的地方,远古时就和象结下不解之缘。象崇拜渗透到百越族生活的各个领域。骑象少女是岭南奇异风光与风物人情之美的结合。

女冠子

其一

星高月午,丹桂青松深处。

醮坛开,金磬敲清露,珠幢立翠苔。

步虚声缥缈,想像思徘徊。

晓天归路去,指蓬莱。

【注释】

金磬:古代的一种打击乐器。

珠幢:以珠为装饰的旌旗。

步虚声:指道士诵经的声音。

其二

春山夜静,愁闻洞天疎磬。

玉堂虚,细雾垂珠珮,轻烟曳翠裾。

对花情脉脉,望月步徐徐。

刘阮今何处?绝来书。

【注释】

洞天:道家称仙人所居的地方。

玉堂:仙人所居的地方。

刘阮:用刘晨、阮肇采药遇仙女的典故。

酒泉子

其一

寂寞青楼,风触绣帘珠碎撼。

月朦胧,花暗淡,锁春愁。

寻想往事依稀梦,泪脸露桃红色重。

鬓欹蝉,钗坠凤,思悠悠。

其二

雨渍花零,红散香凋池两岸。

别情遥,春歌断,掩银屏。

孤帆早晚离三楚,闲理钿筝愁几许?

曲中情,弦上语,不堪听。

【注释】

雨渍:雨浸。

三楚:战国时楚国地域辽阔。秦汉时将其故地分为西楚、东楚、南楚,合称三楚。

其三

秋雨联绵,声散败荷丛里。

那堪深夜枕前听,酒初醒。

牵愁惹思更无停,烛暗香凝天欲曙。

细和烟,冷和雨,透帘旌。

其四

秋月婵娟,皎洁碧纱窗外。

照花穿竹冷沉沉,印池心。

凝露滴,砌蛩吟,惊觉谢娘残梦。

夜深斜傍枕前来,影徘徊。

【注释】

秋月婵娟:指月色美好。

影徘徊:指月影徘徊。

望远行

其一

春日迟迟思寂寥,行客关山路遥。

琼窗时听语莺娇,柳丝牵恨一条条。

休晕绣,罢吹箫,貌逐残花暗凋。

同心犹结旧裙腰,忍辜风月度良宵。

【注释】

晕绣:用彩线绣成颜色调和的花纹。

辜:辜负。

其二

露滴幽庭落叶时,愁聚萧娘柳眉。

玉郎一去负佳期,水云迢递雁书迟。

屏半掩,枕斜欹,蜡泪无言对垂。

吟蛩断续漏频移,入窗明月鉴空帷。

【注释】

漏频移:时光一刻刻地在消失。

鉴:照。

空帷:帷帐内无所爱之人,故觉空虚。

菩萨蛮

其一

迴塘风起波纹细,刺桐花里门斜闭。

残日照平芜,双双飞鹧鸪。

征帆何处客,相见还相隔。

不语欲魂消,望中烟水遥。

【注释】

平芜:指杂草繁茂的原野。

相隔:指情意不通。

其二

等闲将度三春景,帘垂碧砌参差影。

曲槛日初斜,杜鹃啼落花。

恨君容易处,又话潇湘去。

凝思倚屏山,泪流红脸斑。

【注释】

等闲:平常,随便。

三春:农历正月称为孟春,二月称为仲春,三月称为季春,合称三春。

容易:草率,轻易。

潇湘:泛指湖南湘江流域。

其三

隔帘微雨双飞燕,砌花零落红深浅。

捻得宝筝凋,心随征棹遥。

楚天云外路,动便经年去。

香断画屏深,旧欢何处寻。

【注释】

征棹:征人的船。

楚天云外:古代楚国地域以外,意在指说明路途遥远。

动:不觉,不经意。

西溪子

金缕翠钿浮动,妆罢小窗圆梦。

日高时,春已老,人来到,满地落花慵扫。

无语倚屏风,泣残红。

【注释】

圆梦:解说梦中事,从而附会人事,推测吉凶。

虞美人

金笼莺报天将曙,惊起分飞处。

夜来潜与玉郎期,多情不觉酒醒迟,失归期。

映花避月遥相送,腻髻偏垂凤。

却回娇步入香闺,倚屏无语撚云篦,翠眉低。

【注释】

潜:暗地里。

垂凤:指凤钗。

失归期:将回去的时间耽误了。

河传

其一

去去,何处?迢迢巴楚,山水相连。

朝云暮雨,依旧十二峯前,猿声到客船。

愁肠岂异丁香结?因离别,故国音书绝。

想佳人花下,对明月春风,恨应同。

【注释】

迢迢巴楚:指巴山楚水,相隔遥远。

其二

春暮,微雨。送君南浦,愁敛双蛾。

落花深处,啼鸟似逐离歌,粉檀珠泪和。

临流更把同心结,情哽咽,后会何时节?

不堪回首,相望已隔汀洲,艣声幽。

【注释】

送君南浦:江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何?”南浦泛指送别之地。

粉檀:指傅面涂唇的化妆品。

艣声幽:指摇橹之声已渐幽微,意在说明船已经远去了。