大邦者,下流也,天下之牝也。天下之交也,牝恒以静胜牡。为其静也,故宜为下。故大邦以下小邦,则取小邦。小邦以下大邦,则取于大邦。故或下以取,或下而取。故大邦者,不过欲兼畜人。小邦者,不过欲入事人。夫皆得其欲,则大者宜为下。
【注释】
下流:即下游。
下:谦下,屈己尊人。小邦:甲本作“小口”,乙本作“口国”。甲本“邦”字,乙本均作“国”。据此,甲本“小口”应作“小邦”。
取,取得,获得。
取:通趣,即趋,趋向,归附。
兼畜:兼并畜养。
事:侍奉,服侍。
【译文】
大国好比江河的下游,天下的牝雌。天下雌雄交合,雌性常以安静战胜雄性。因为雌性安静无争,所以宜居于下位。所以大国屈己尊重小国,就得到小国的归顺。小国屈已尊重大国,就被大国所容纳。因此,有的谦下而有所得,有的谦下而归附他人。所以,大国谦下不过是想兼并蓄养小国,小国谦下不过是想要侍奉大国。如果要使双方都满足他们的愿望,那么,大国宜居于卑下的地位。