书城科普世界未解之谜全记录
20093200000001

第1章 有待破解的木乃伊书

在希腊文明和罗马文明之间有一段辉煌灿烂的伊特鲁里亚文明,它是由伊特拉斯坎人发展起来的。

伊特拉斯坎人于公元前7世纪在意大利中部扎下根来,他们建立了一个希腊化程度很高的国家。罗马帝国的兴盛使得伊特拉斯坎人相形见绌,他们最终被吸纳到罗马帝国之中。

因为其存在只是昙花一现,所以我们对其知之甚少,但若干年后一篇木乃伊裹尸布上的文献却为我们揭开了冰山一角……

19世纪末,匈牙利总理公署的一位官员旅游非洲,是否公费史未详载,估计那时的人们不会比我们现在的公仆们愚蠢多少,不会自掏腰包的,但回程时官员收到了一件私人纪念品,此物如在当时的中国,绝对没人高兴接受:一具木乃伊!也就是一具裹着厚厚的布的干尸。

这件在国人看来犯忌讳的东西被那位东欧的旅客当成了宝贝,马上不惜耗资费力由埃及运回了欧洲,成了这位官员的私人珍藏,然而这件确为无价之宝的珍藏并没有给荣幸的收藏者带来财富,不过也没有带来法老诅咒的厄运,木乃伊的主人正常去世。

后来这具木乃伊几经辗转被送到萨格里布博物院。博物院的人员拆开木乃伊,惊人的事情出现了:木乃伊的裹布上发现一篇不明文字写成的文章,共有216行。

这篇内层裹布上发现的文献,耗费了考古专家们几年的时间,辨认其是哪个国家、哪个时代的文字。因为木乃伊来自埃及,专家们开始认为是埃及文,但一切努力都白费了,大家别说翻译了,就连这些文字属于那类文字都没做到。

1892年,事情终于有了突破:一群德国专家鉴定,认为“木乃伊书”的文字是伊特拉斯坎文,并且不确定的认为是某种宗教传单,从此这一截写上文字的裹布被称为“木乃伊书”。

自从木乃伊裹布上的文字确为伊特拉斯坎文以来,有不少语言学家热衷于探索这谜一样的文献,可是无人能掌握破译伊特拉斯坎文的“密码”。

虽然知道了木乃伊书上的文字是伊特拉斯坎文,但是当时的考古学家们别说对伊特拉斯坎文了,就是对对伊特拉斯坎人也所知甚少,只知道破译伊特拉斯坎人的语言,需要有一篇作用如“罗塞达碑”的文献,然而这样的文献哪里去找?行文至此,我们先来了解一下什么是“罗塞达碑”。

1799年,法国的拿破仑远征埃及,他手下有一个士兵偶尔在尼罗河河口的小城罗塞达附近,发现了一块石碑。

这块石碑是公元前196年底比斯祭司为歌颂埃及国王托勒密五世即位而制作的。

石碑上的文字非常奇特:上面刻的是古埃及的象形文字,中部是古埃及的俗体文字,下面则是古希腊文,用这3种不同的文字记述相同的赞美词。

这块石碑后来成为法国的埃及学家商博良在19世纪初解译古埃及象形文字的一把钥匙。

虽然有相当多墓碑之类的铭刻,被认定为属伊特拉斯坎文的铭辞,但都简单的很,只能被估计为墓中人姓名、身份等。

就是高明的专业学者也只能辨认其极少的单词,这些有点像希腊文的铭刻,单词都是以字母拼写,学者们对此语文法的结构和语法却无法明白,只是能初断此文与希腊文或拉丁文都无关联,简单的铭刻都是如此,那篇伊特拉斯坎文的“木乃伊书”也就自然成了无人能解的“天书”。“木乃伊书”的出现已经过去了几十年,尽管专家们在其间做过各种努力,但是这个谜团依然茫然无绪,转机出现在20世纪初。

一个农夫的奇遇让“木乃伊书”的破译似乎看到了一丝希望……1928年,人们在当时罗马西北80公里的乌尔齐地偶然发现了一个地洞,当时一个农夫的一头牛突然不见,后来被发现是掉进田中的一个洞里,这个堪称藏宝洞的地洞就此见了天日。

这是座伊特拉斯坎人的坟墓,经进一步探测进而发现了一个古墓群,由此发掘出了各种彩绘和雕刻品、陶器、青铜器、雕像和珠宝。

人们的好奇心使遥远的历史也具有了黄金性质,一些谁也弄不明白用途的及来源的东西成了宝贝,除了在少数专家眼里,拥有这些东西多属一种富人的消费,大部分先富起来的人们其实对弄清历史的原貌并无兴趣,不过是把最罕见的文物视作心理的“伟哥”、中奖率极高的彩票。

这些物品流进市场后,全球立时掀起一阵收藏伊特拉斯坎文物的狂热。

不过,直到今天,就是专家们也就仅知道:伊特拉斯坎人统治过意大利半岛约300多年,后来被罗马人赶走。至于伊特拉斯坎人是从何处而来?专家们也只能猜测他们是从遥远的东方徒迁而来。

根据是:这个虔信宗教、并且到处旅行的民族,制造了许多独特而精美的艺术品,他们的艺术品带有奇异的东方色彩,语言与地中海地区西部其他语言完全不相似;通过这些艺术品,人们又了解到:伊特拉斯坎人善于航海,与希腊、北非及近东均有广泛的贸易往来,而其时的意大利各邻邦只靠农牧为生。语言学家们若能破译“木乃伊书”,那么现存的文字资料虽然不足以尽揭其日常生活状况,但却可以找到伊特拉斯坎语与世界其他地方的语言的关联之处,从而期望找到线索,解开伊特拉斯坎人的来源之谜。

农夫的奇遇似乎为我们指出了一扇了解伊特拉斯坎人的大门,但同时也让我们更迫切的想要解开“木乃伊书”的谜团,因为“木乃伊书”很可能是打开那扇门的关键。但是,直到今天,这谜一样的文献至今依然保持着它的神秘,等待后人来揭开它的面纱……..1964年,以研究伊特拉斯坎知名的意大利专家帕洛蒂诺教授,在罗马附近派尔基地方伊特拉斯坎神庙进行发掘时,挖得三面金牌。其中两面上有伊特拉斯坎文铭刻,另一面则有古迦太基文,即腓尼基人的文字的铭刻。而古迦太基文是语文学家们已经破解的“密码”,这是不是解开“木乃伊书”的钥匙呢?但最终“木乃伊书”之锁还是没能打开,人们将古迦太基文和伊特拉斯坎文加以对照比较,尽管明知内容可能有关系,可是历时数月还是徒劳无功,仍没有什么头绪:三面金牌上所刻文字似乎没有一处可以拿来对照的地方。

我们有理由相信:伊特拉斯坎文的“密码”决不会是永不可解的,那把配套的“钥匙”肯定还埋藏在某处的地下,一切要期待于考古学家将来的发现,伊特拉斯坎人的“原籍”终将会公开给今天或将来的人们。兴许有一天我们突然被告知:伊特拉斯坎人原来是我们东方人早时的近邻,或者干脆就是主人之一,甚至是祖先之一。肯定那时又一个未解之谜就会出现了:他们举族西迁的原因是什么?是政治迫害?还是军事失败?仰或是我们东方的环保工作古时就没有做好,致使这块地灵的乐土不适应人杰生存,而沦落为永远的游子。