书城公版THE BROTHERS KARAMAZOV
20006400000295

第295章

"Who could tell which of them was to blame, and which was in debt to the other, with their crazy Karamazov way of muddling things so that no one could make head or tail of it?" He attributed the tragic crime to the habits that had become ingrained by ages of serfdom and the distressed condition of Russia, due to the lack of appropriate institutions.He was, in fact, allowed some latitude of speech.This was the first occasion on which Rakitin showed what he could do, and attracted notice.The prosecutor knew that the witness was preparing a magazine article on the case, and afterwards in his speech, as we shall see later, quoted some ideas from the article, showing that he had seen it already.The picture drawn by the witness was a gloomy and sinister one, and greatly strengthened the case for the prosecution.Altogether, Rakatin's discourse fascinated the public by its independence and the extraordinary nobility of its ideas.There were even two or three outbreaks of applause when he spoke of serfdom and the distressed condition of Russia.

But Rakitin, in his youthful ardour, made a slight blunder, of which the counsel for the defence at once adroitly took advantage.

Answering certain questions about Grushenka and carried away by the loftiness of his own sentiments and his success, of which he was, of course, conscious, he went so far as to speak somewhat contemptuously of Agrafena Alexandrovna as "the kept mistress of Samsonov." He would have given a good deal to take back his words afterwards, for Fetyukovitch caught him out over it at once.And it was all because Rakitin had not reckoned on the lawyer having been able to become so intimately acquainted with every detail in so short a time.

"Allow me to ask," began the counsel for the defence, with the most affable and even respectful smile, "you are, of course, the same Mr.Rakitin whose pamphlet, The Life of the Deceased Elder, Father Zossima, published by the diocesan authorities, full of profound and religious reflections and preceded by an excellent and devout dedication to the bishop, I have just read with such pleasure?""I did not write it for publication...it was published afterwards," muttered Rakitin, for some reason fearfully disconcerted and almost ashamed.

"Oh, that's excellent! A thinker like you can, and indeed ought to, take the widest view of every social question.Your most instructive pamphlet has been widely circulated through the patronage of the bishop, and has been of appreciable service....But this is the chief thing I should like to learn from you.You stated just now that you were very intimately acquainted with Madame Svyetlov." (It must be noted that Grushenka's surname was Svyetlov.

I heard it for the first time that day, during the case.)"I cannot answer for all my acquaintances....I am a young man...and who can be responsible for everyone he meets?" cried Rakitin, flushing all over.

"I understand, I quite understand," cried Fetyukovitch; as though he, too, were embarrassed and in haste to excuse himself."You, like any other, might well be interested in an acquaintance with a young and beautiful woman who would readily entertain the elite of the youth of the neighbourhood, but...I only wanted to know...It has come to my knowledge, that Madame Svyetlov was particularly anxious a couple of months ago to make the acquaintance of the younger Karamazov, Alexey Fyodorovitch, and promised you twenty-five roubles, if you would bring him to her in his monastic dress.And that actually took place on the evening of the day on which the terrible crime, which is the subject of the present investigation, was committed.You brought Alexey Karamazov to Madame Svyetlov, and did you receive the twenty-five roubles from Madame Svyetlov as a reward, that's what I wanted to hear from you?""It was a joke....I don't, see of what interest that can be to you....I took it for a joke...meaning to give it back later...""Then you did take- but you have not given it back yet...or have you?""That's of no consequence," muttered Rakitin, "I refuse to answer such questions....Of course, I shall give it back."The President intervened, but Fetyukovitch declared he had no more questions to ask of the witness.Mr.Rakitin left the witness-box not absolutely without a stain upon his character.The effect left by the lofty idealism of his speech was somewhat marred, and Fetyukovitch's expression, as he watched him walk away, seemed to suggest to the public "this is a specimen of the lofty-minded persons who accuse him." I remember that this incident, too, did not pass off without an outbreak from Mitya.Enraged by the tone in which Rakitin had referred to Grushenka, he suddenly shouted "Bernard!" When, after Rakitin's cross-examination, the President asked the prisoner if he had anything to say, Mitya cried loudly:

"Since I've been arrested, he has borrowed money from me! He is a contemptible Bernard and opportunist, and he doesn't believe in God;he took the bishop in!"

Mitya of course, was pulled up again for the intemperance of his language, but Rakitin was done for.Captain Snegiryov's evidence was a failure, too, but from quite a different reason.He appeared in ragged and dirty clothes, muddy boots, and in spite of the vigilance and expert observation of the police officers, he turned out to be hopelessly drunk.On being asked about Mitya's attack upon him, he refused to answer.

"God bless him.Ilusha told me not to.God will make it up to me yonder.""Who told you not to tell? Of whom are you talking?""Ilusha, my little son.'Father, father, how he insulted you!'

He said that at the stone.Now he is dying..."The captain suddenly began sobbing, and plumped down on His knees before the President.He was hurriedly led away amidst the laughter of the public.The effect prepared by the prosecutor did not come off at all.