【原文】
余填词不喜作长调,尤不喜用人韵。偶尔游戏,作《水龙吟》①咏杨花,用质夫、东坡倡和韵,作《齐天乐》②咏蟋蟀,用白石韵,皆有与晋代兴③之意。然余之所长殊不在是,世之君子宁以他词称我。
【注释】
①《水龙吟》:此处指王国维的《水龙吟·杨花用章质夫苏子瞻唱和韵》。
②《齐天乐》:此处指王国维的《齐天乐·蟋蟀用姜石帚原韵》。
③与晋代兴:典出《国语·郑语》,喻超越原作,创意出奇之意。
【译文】
我填词不喜欢作长调,尤其不喜欢和别人韵,偶尔游戏,作《水龙吟·杨花用章质夫苏子瞻唱和韵》咏杨花,用章楶和苏轼的倡和韵,作《齐天乐·蟋蟀用姜石帚原韵》咏蟋蟀,用姜夔的韵,都有想后来者居上的意思在内。但是,我的长处确实不在这里,世上的君子如果要称赞我的词,最好去称赞我的其他词作。
【评析】
在这一则,王国维谈到了他的两个“不喜”:不喜欢作长调;不喜欢和别人的韵作词。这与其审美特点都有关。长调词多用赋的表现手法,篇幅较长,十分讲究结构安排,讲究情感要曲折,而王国维一向提倡词要即兴而作,因而他不喜欢长调。至于和韵词,因在主题和韵字上受原唱的影响,迫使作者不得不改变自己的构思来迎合原唱要求。不难看出,无论是长调词,还是和韵词,因受到种种限制,就会难免使情景“真”的那一部分流失,影响到表达方式的“自然”,影响作者表达真情实感。
但是,“不喜”不等于不作,王国维列举自己的长调和韵词:《水龙吟·杨花用章质夫苏子瞻唱和韵》和《齐天乐·蟋蟀用姜石帚原韵》。不过,王国维有为自己辩护的意味在其中,他说自己不是姑妄之作,而是潜伏着“与晋代兴”——即超越原唱动力的。事实上,苏轼的《水龙吟》是被王国维誉为咏物词的冠冕之作;而排在咏物词第二位的是史达祖的《双双燕·咏燕》。王国维即使真的想超越章楶的《水龙吟·杨花》,作和韵词,也几乎是没任何希望了。王国维没正面评价自己的和韵词,但想来评价也不会太高。他后面强调没有将长调、和韵词作为自己的长处所在,理由也部分在此。
当然,王国维提到这些并不是为了暴露自己的弱点,而是借此婉约地批评南宋和晚清词风。
【参阅作品】
水龙吟
(清)王国维
开时不与人看,如何一霎濛濛坠①。日长无绪,回廊小立,迷离情思②。细雨池塘,斜阳院落,重门深闭③。正参差欲住,轻衫掠处,又特地、因风起④。
花事阑珊到汝,更休寻、满枝琼缀⑤。算人只合,人间哀乐,者般零碎⑥。一样飘零,宁为尘土,勿随流水⑦。怕盈盈、一片春江,都贮得、离人泪⑧。
【注释】
①“开时不与人看,如何一霎濛濛坠”:花开的时候没有让人们看到,为什么霎时间又飘坠?杨花,此处实指柳絮。
②“日长无绪,回廊小立,迷离情思”:春日渐长,全无意绪。小立在回廊前看着它时,便生起了迷离的情思。日长:春末夏初,白昼渐长。迷离:语意相关,既写杨花的状态,也指人的情绪。
③“细雨池塘,斜阳院落,重门深闭”:在细雨迷朦的池塘边,在斜晖澹荡的院落里,正是重门深闭的时候。这几句写杨花飘荡所至之处。
④“正参差欲住,轻衫掠处,又特地、因风起”:它高飞低舞,正要停下来时,人们的轻衫掠过,它又特地被这微风吹起。参差:高高低低的样子。
⑤“花事阑珊到汝,更休寻、满枝琼缀”:春来的花事,轮到杨花时已是衰残将尽,不要指望寻回枝头上缀满鲜花的情景了。阑珊:衰落。将残、将尽之意。琼:指琼玉般的花。
⑥“算人只合,人间哀乐,者般零碎”:细算来,这杨花正好像人世间的哀与乐那样的零碎。者般:这般。
⑦“一样飘零,宁为尘土,勿随流水”:同样是飘零的命运,那就宁愿化为尘土,也绝不逐水漂流。
⑧“怕盈盈、一片春江,都贮得、离人泪”:怕的是,在那盈盈的春江中,都贮满了离人的泪水。
【鉴赏提示】
王国维不喜欢作长调词,也不喜欢和别人韵。但这并不说明他不作长调词,不和别人韵。大约是处于好胜心和好奇心,王国维就曾作了多首长调词,多次和了别人韵。《水龙吟·开时不与人看》咏杨花是他用章楶和苏轼的倡和韵,其意图是超越章楶的《水龙吟·杨花》。但是,后来王国维又说自己的长处不在写长调词这里,如果欣赏他的词最好去看他其他的词。言外之意,他写的长调词可能超越不了章楶的《水龙吟·杨花》。这是王国维的谦虚,还是他说的事实?我们在欣赏此词时,可以与章楶的《水龙吟·杨花》对比赏析一下。