书城公版The Bible in Spainl
19979000000186

第186章

Aranjuez - A Warning - A Night Adventure - A Fresh Expedition -Segovia - Abades - Factions Curas - Lopez in Prison - Rescue of Lopez.

The success which had attended our efforts in the Sagra of Toledo speedily urged me on to a new enterprise.I now determined to direct my course to La Mancha, and to distribute the word amongst the villages of that province.Lopez, who had already performed such important services in the Sagra, had accompanied us to Madrid, and was eager to take part in this new expedition.We determined in the first place to proceed to Aranjuez, where we hoped to obtain some information which might prove of utility in the further regulation of our movements;Aranjuez being but a slight distance from the frontier of La Mancha and the high road into that province passing directly through it.We accordingly sallied forth from Madrid, selling from twenty to forty Testaments in every village which lay in our way, until we arrived at Aranjuez, to which place we had forwarded a large supply of books.

A lovely spot is Aranjuez, though in desolation: here the Tagus flows through a delicious valley, perhaps the most fertile in Spain; and here upsprang, in Spain's better days, a little city, with a small but beautiful palace shaded by enormous trees, where royalty delighted to forget its cares.

Here Ferdinand the Seventh spent his latter days, surrounded by lovely senoras and Andalusian bull-fighters: but as the German Schiller has it in one of his tragedies:

"The happy days in fair Aranjuez, Are past and gone."When the sensual king went to his dread account, royalty deserted it, and it soon fell into decay.Intriguing counters no longer crowd its halls; its spacious circus, where Manchegan bulls once roared in rage and agony, is now closed, and the light tinkling of guitars is no longer heard amidst its groves and gardens.

At Aranjuez I made a sojourn of three days, during which time Antonio, Lopez, and myself visited every house in the town.We found a vast deal of poverty and ignorance amongst the inhabitants, and experienced some opposition: nevertheless it pleased the Almighty to permit us to dispose of about eighty Testaments, which were purchased entirely by the very poor people; those in easier circumstances paying no attention to the word of God, but rather turning it to scoff and ridicule.

One circumstance was very gratifying and cheering to me, namely, the ocular proof which I possessed that the books which I had disposed of were read, and with attention, by those to whom I sold them; and that many others participated in their benefit.In the streets of Aranjuez, and beneath the mighty cedars and gigantic elms and plantains which compose its noble woods, I have frequently seen groups assembled listening to individuals who, with the New Testament in their hands, were reading aloud the comfortable words of salvation.

It is probable that, had I remained a longer period at Aranjuez, I might have sold many more of these divine books, but I was eager to gain La Mancha and its sandy plains, and to conceal myself for a season amongst its solitary villages, for I was apprehensive that a storm was gathering around me; but when once through Ocana, the frontier town, I knew well that Ishould have nothing to fear from the Spanish authorities, as their power ceased there, the rest of La Mancha being almost entirely in the hands of the Carlists, and overrun by small parties of banditti, from whom, however, I trusted that the Lord would preserve me.I therefore departed for Ocana, distant three leagues from Aranjuez.

I started with Antonio at six in the evening, having early in the morning sent forward Lopez with between two and three hundred Testaments.We left the high road, and proceeded by a shorter way through wild hills and over very broken and precipitous ground: being well mounted we found ourselves just after sunset opposite Ocana, which stands on a steep hill.Adeep valley lay between us and the town: we descended, and came to a small bridge, which traverses a rivulet at the bottom of the valley, at a very small distance from a kind of suburb.We crossed the bridge, and were passing by a deserted house on our left hand, when a man appeared from under the porch.

What I am about to state will seem incomprehensible, but a singular history and a singular people are connected with it:

the man placed himself before my horse so as to bar the way, and said "SCHOPHON," which, in the Hebrew tongue, signifies a rabbit.I knew this word to be one of the Jewish countersigns, and asked the man if he had any thing to communicate? He said, "You must not enter the town, for a net is prepared for you.

The corregidor of Toledo, on whom may all evil light, in order to give pleasure to the priests of Maria, in whose face I spit, has ordered all the alcaldes of these parts, and the escribanos and the corchetes to lay hands on you wherever they may find you, and to send you, and your books, and all that pertains to you to Toledo.Your servant was seized this morning in the town above, as he was selling the writings in the streets, and they are now awaiting your arrival in the posada; but I knew you from the accounts of my brethren, and I have been waiting here four hours to give you warning in order that your horse may turn his tail to your enemies, and neigh in derision of them.Fear nothing for your servant, for he is known to the alcalde, and will be set at liberty, but do you flee, and may God attend you." Having said this, he hurried towards the town.

I hesitated not a moment to take his advice, knowing full well that, as my books had been taken possession of, I could do no more in that quarter.We turned back in the direction of Aranjuez, the horses, notwithstanding the nature of the ground, galloping at full speed; but our adventures were not over.

Midway, and about half a league from the village of Antigola, we saw close to us on our left hand three men on a low bank.