书城公版WAVERLEY
19884100000085

第85章

HIGHLAND MINSTRELSY.

When the first salutations had passed, Fergus said to his sister, ``My dear Flora, before I return to the barbarous ritual of our forefathers, I must tell you that Captain Waverley is a worshipper of the Celtic muse, not the less so perhaps that he does not understand a word of her language.I have told him you are eminent as a translator of Highland poetry, and that Mac-Murrough admires your version of his songs upon the same principle that Captain Waverley admires the original,---because he does not comprehend them.Will you have the goodness to read or recite to our guest in English, the extraordinary string of names which Mac-Murrough has tacked together in Gaelic?---My life to a moorfowl's feather, you are provided with a version; for I know you are in all the bard's councils, and acquainted with his songs long before he rehearses them in the hall.''

``How can you say so, Fergus? You know how little these verses can possibly interest an English stranger, even if I could translate them as you pretend.''

``Not less than they interest me, lady fair.To-day your joint composition, for I insist you had a share in it, has cost me the last silver cup in the castle, and I suppose will cost me something else next time I hold _cour pl<e'>ni<e`>re,_ if the muse descends on Mac-Murrough; for you know our proverb,---When the hand of the chief ceases to bestow, the breath of the bard is frozen in the utterance---Well, I would it were even so: there are three things that are useless to a modern Highlander, ---a sword which he must not draw,---a bard to sing of deeds which he dare not imitate,---and a large goat-skin purse without a louis-d'or to put into it.''

``Well, brother, since you betray my secrets, you cannot expect me to keep yours.---I assure you, Captain Waverley, that Fergus is too proud to exchange his broadsword for a mar<e'>chal's baton; that he esteems Mac-Murrough a far greater poet than Homer, and would not give up his goat-skin purse for all the louis-d'or which it could contain.''

``Well pronounced, Flora; blow for blow, as Conan<*> said to * Note N.``Conan the Jester.''<! p150>

the devil.Now do you two talk of bards and poetry, if not of purses and claymores, while I return to do the final honours to the senators of the tribe of Ivor.'' So saying, he left the room.

The conversation continued between Flora and Waverley;for two well-dressed young women, whose character seemed to hover between that of companions and dependants, took no share in it.They were both pretty girls, but served only as foils to the grace and beauty of their patroness.The discourse followed the turn which the Chieftain had given it, and Waverley was equally amused and surprised with the account which the lady gave him of Celtic poetry.

``The recitation,'' she said, ``of poems, recording the feats of heroes, the complaints of lovers, and the wars of contending tribes, forms the chief amusement of a winter fireside in the Highlands.Some of these are said to be very ancient, and if they are ever translated into any of the languages of civilized Europe, cannot fail to produce a deep and general sensation.

Others are more modern, the composition of those family bards whom the chieftains of more distinguished name and power retain as the poets and historians of their tribes.These, of course, possess various degrees of merit; but much of it must evaporate in translation, or be lost on those who do not sympathise with the feelings of the poet.''

``And your bard, whose effusions seemed to produce such effect upon the company to day,---is he reckoned among the favourite poets of the mountain?''

``That is a trying question.His reputation is high among his countrymen, and you must not expect me to depreciate it.''<*>

* The Highland poet almost always was an improvisatore.Captain * Burt (author of _Letters from the North of Scotland_), met one of them at * Lovat's table.

``But the song, Miss Mac-Ivor, seemed to awaken all those warriors, both young and old.''

``The song is little more than a catalogue of names of the Highland clans under their distinctive peculiarities, and an exhortation to them to remember and to emulate the actions of their forefathers.''

``And am I wrong in conjecturing, however extraordinary the guess appears, that there was some allusion to me in the verses which he recited?''

``You have a quick observation, Captain Waverley, which, in this instance has not deceived you.The Gaelic language, being uncommonly vocalic, is well adapted for sudden and extemporaneous poetry; and a bard seldom fails to augment the effects of a premeditated song, by throwing in any stanzas which may be suggested by the circumstances attending the recitation.''

``I would give my best horse to know what the Highland bard could find to say of such an unworthy Southron as myself.''

``It shall not even cost you a lock of his mane.---Una, _Mavourneen!_(She spoke a few words to one of the young girls in attendance, who instantly curtsied, and tripped out of the room.)---I have sent Una to learn from the bard the expressions he used, and you shall command my skill as dragoman.''

Una, returned in a few minutes, and repeated to her mistress a few lines in Gaelic.Flora seemed to think for a moment, and then, slightly colouring, she turned to Waverley---``It is impossible to gratify your curiosity, Captain Waverley, without exposing my own presumption.If you will give me a few moments for consideration, I will endeavour to engraft the meaning of these lines upon a rude English translation, which I have attempted, of a part of the original.The duties of the tea-table seem to be concluded, and, as the evening is delightful, Una will show you the way to one of my favourite haunts, and Cathleen and I will join you there.''