书城外语从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略
19154100000050

第50章 口语(22)

Man: Alright. Thanks for the warning.

Woman: No problem. Oh, theres my bag. Good luck.

Man: Thanks.

取行李

Clerk:你好,希望您旅途愉快。

Man:的确很好,谢谢你。我的行李在哪条传送带上?

Clerk:就在那边,先生。

Man:好的,谢谢。

Woman:还是等一会儿吧,我都在这里站了5 分钟了。

Man:是吗?那太糟糕了。有人在等我了。

Woman:最好给他们打个电话告诉他们你会晚一会儿。

Man:好的,谢谢你的提醒。

Woman:没关系。哦,那是我的行李。祝你好运。

Man:谢谢。

经 典 释 疑

Youd better call them and tell them youll be late. 最好给他们打个电话告诉他们你会晚一会儿。

1.had better 的基本用法其意为“最好”、“应该”,后接动词原形,与情态动词should 用法相似,其中的had 通常缩略为“d”

Youd better get some sleep. 你最好去睡一会儿。

We had better go before it rains. 我们最好在下雨前就去。

2.had better 如何构成否定式和疑问式

①构成否定式时,通常将not 置于had better 之后( 而不是had 之后);而构成疑问式时,则通常将had( 而不是had better) 置于主语之前:

Id better not disturb him. 我最好别去打扰他。

What had we better do 我们最好怎么办

②在否定疑问句或反意疑问句中可将not 与had 连用:

Hadnt we better go now 我们是不是现在就去呢

常 用 语 聚 焦

1. Where should I go if I miss my baggage 如果我遗失了行李应该去哪里报告?

miss /mis/ v. 未击中,未找到,错过;避免;遗失;怀念

2. Ive searched all over the airport for my missing luggage. 我为了找丢失的行李找遍了整个机场。

missing /misi/ adj. 丢失的

all over the world 整个世界

search /sз:t/ v. 搜查,寻找

3. Could you describe your suitcase 你能描述一下你的行李箱吗?

describe /diskraib/ v. 描述, 叙述,形容;画出( 图形)

4. Are your suitcases common luggage or the luggage with declared value

你的行李箱是普通的还是保价的?

5. Are your luggage labeled 你的行李贴标签了吗?

label /leibl/ v. 贴标签于;把…列为某一类

6. Could I see your luggage checks 我可以看一下你的行李号码牌吗?

check /tek/ n. 核对,检查;标准,依据;控制,凭证,收条;帐单

7. When can I get my suitcase 我什么时候能拿到我的行李箱?

8. Must I come here again for my missing suitcase 我必须为了丢掉的行李而再来一趟吗?

9. Would you tell me your suitcase type 你能告诉我你行李箱的型号吗?

10. The airline will pay you compensation if we cant find your suitcase. 如

果我们找不到您的行李箱的话航空公司会理赔的。

in compensation for 作为对……的补偿

10 Youll have to pay duty on this.

你必须为这项物品缴付税金。

触 类 旁 通

You need to pay duty on this.

你需要为这项物品缴付税金。

超 级 情 景 会 话

Whats This

Customs officer: Could you put your suitcase on the counte, and openit, please Whats this

Mr. Green: Thats a package of green tea.

Customs officer: OK. And whats this

Mr. Green: Those Those are apples.

Customs officer: Im sorry, sir. You cant bring fresh fruit into theUnited States. Im going to have to confiscate these.

Mr. Green: Oh, thats too bad.

Customs officer: We have to handle fresh fruit with kid gloves. But,dont worry. Theres plenty of good fresh fruit here inLos Angeles.

Mr. Green: Thanks.

Customs officer: OK. Here is your declaration form. Give it to the attendantat the exit. And hope you have a nice trip.

Mr. Green: Thanks. Bye.

Customs officer: Bye-bye. OK. Next.

这是什么?

海关工作人员:请把手提箱放在柜台上,并打开来好吗?这是什么?

格林先生:那是一包绿茶。

海关工作人员:好,这是什么?

格林先生:那些?那些是苹果。

海关工作人员: 抱歉,先生,你不能带新鲜水果进入美国,我得没收这些东西。

格林先生:哦,太可惜了。

海关工作人员: 我们必须谨慎对待新鲜水果。不过,别发愁,洛杉矶有很多新鲜的水果。

格林先生:谢谢。

海关工作人员:这是你的申报单,交给出口的服务员。祝你旅行愉快。

格林先生:谢谢,再见。

海关工作人员:再见。好,下一位。

经 典 释 疑

We have to handle fresh fruit with kid gloves.我们必须谨慎对待新鲜水果。

kid gloves 指“小山羊皮手套”,handle…with kid gloves 的字面意思是“戴着羊皮手套去拿东西”。我们知道,羊皮手套一是较贵,二是很薄,所以用起来得小心,以防把手套弄坏。这样,handle…with kid gloves无疑就是用来意指“小心谨慎”。

常 用 语 聚 焦

1. Do you have anything to declare 你有什么需要申报的吗?

2. Do you have any liquor or cigarettes 你有携带任何酒类或香烟吗?

3. Could I look through your bag 我能检查一下你的包吗?

4. May I see your passport 请出示您的护照,可以吗?

5. Please remove all metal items. 请把所有的金属物件都拿开。

6. What is the purpose of your visit 您此行的目的是什么?

7. Youll have to pay duty on this. 你必须为这项物品缴纳税金。

8. Please step through the metal detector ahead of you. 请走过你前面的金属探测器。

11 How can I get to Harvard

我怎样到达哈佛大学?

触 类 旁 通

Could you tell me how to get to Harvard

你能告诉我哈佛大学怎么走吗?

超 级 情 景 会 话

Asking for Directions

Dale: Excuse me. Could you tell me how to get to the Palace Museum

Nancy: You can take Bus 5. The driver will tell you where to get off.

Dale: Yes, but Im driving my own car.

Nancy: Oh, then you drive along this street, turn right at the thirdcrossroad, then turn left. Keep straight on until you see a roadsign that says“Palace Museum”, and then you follow the sign. Itwill direct you to the Palace Museum.

Dale: Drive along this street, turn right, turn left, keep straight, andthen Ill see the road sign

Nancy: Thats right.

Dale: Are you sure that I wont bump into any one-way streets

Nancy: Well, ...I dont think you will....I dont see any car around here.

Where is your car

Dale: I parked it over there. You see.

Nancy: Oh, no. Youd better move it before a policeman sees youparking there.

Dale: Why I dont see any“No Parking”signs.

Nancy: But youre parking in a bus zone.

Dale: Here comes a policeman. Id better run... Thank you, miss...Oh,by the way, how long will it take for me to get to the museum

Nancy: About half an hour.

Dale: Thanks again. Youve been very helpful.

Nancy: Hurry up, or youll get a ticket.

问路

Dale:打扰一下。请问去故宫怎么走?

Nancy:你可以乘5 路车去。司机会告诉你在哪下车。

Dale:是的,但是我是自驾车。

Nancy:哦,那么你沿着这条街行驶,在第三个十字路口右转,然后左转。沿着这个一直走就会看到路标写着“故宫”,然后沿着这个路标。它会指引你到达故宫。

Dale: 沿着这条街走,然后右转,左转,然后一直走,接着我就会看见一个路牌?

Nancy:是的。

Dale:你确信我不会遇到单行道街吗?

Nancy:哦……我认为不会的……我没看到车啊。你的车呢?

Dale:我把它停放在那边了。你瞧。

Nancy:哦,不。在警察看到之前你最好把它开走。

Dale:为什么?我没看见任何“禁止停车”的标记啊。

Nancy:但是你却放在了公交车专区。

Dale: 警察来了。我得跑了……谢谢,小姐……哦,顺便问一下,去故宫要多久?

Nancy:大概半个小时。

Dale:再次感谢。你真热心。

Nancy:快点吧,否则你会被开罚单的。

经 典 释 疑

Oh, by the way, how long will it take for me to get to the museum 哦,顺便问一下,去故宫要多久

by the way 的用法:

表示说话人要转入一个新话题,意为:顺便说说;顺便问一下。如:

By the way, I have something to tell you. 我顺便有些事要告诉你。

Oh, by the way, have you heard from Bill lately 哦,顺便问一下,你最近收到比尔的来信了吗

注:用by the way 来引入一个新话题,从表面看来,好像是顺便补充一点无关紧要的东西,但实际上它有时可能会引出一个对说话者来说是至关重要的事情。如:

By the way, do you think you could lend me ﹩10 顺便问一下,你能借给我10 美元吗

By the way, I wonder if we could discuss my salary. 顺便问一下,我们可否找个时间谈谈我的工资问题。

常 用 语 聚 焦

1. Excuse me, can you tell me the way to the museum 请你告诉我去博物馆怎么走?

2. Would you please tell me where the post office is请告诉我邮局在哪儿?

3. Excuse me, Im trying to find a chemists shop. 对不起,我要找一家药店。

4. Would you please tell me if there is a hospital nearby 请问附近有医院吗?

5. Can you tell me the way to the station 请你告诉我去火车站怎么走?

6. Go straight ahead and turn left at the traffic lights. 沿这条路一直向前走,在红绿灯那儿向左转。