书城外语从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略
19154100000038

第38章 口语(10)

We hope she can spend more time staying with us. 我们希望她能花更多时间与我们在一起。spend 的主语通常是人,用来表示花时间做某事或花钱买东西,常用句型有:主语+spend+ 时间/ 金钱+on sth. 或主语+ 时间/ 金钱+(in) doing sth. 例如:

- The little girl spent three hours finishing the book. 小女孩花了三个小时读完了那本书。

-I spent 5 dollars on the book. 我买这本书花了5 美元。

常 用 语 聚 焦

1. When there is a family, there is a god. 有家的地方就是天堂。

2. East, west, home is best. 金窝,银窝,不如自家的草窝。

3. We never know the love of the parents until we become parents ourselves. 养儿方知父母恩。

4. There is a skeleton in every house. 家家都有一本难念的经。

skeleton /skelitn/ n. 骨架

5. We cant live without our family. 我们不能没有家。

6. You can tell your family everything because they are like your best friends. 你可以向家人敞开心扉,因为他们就像你最好的朋友一样。

7. My daughter gets my nose. 我女儿的鼻子和我的长得一模一样。

8. My mother is very gentle. 我的母亲非常温柔。

9. How do you think of your parents 你如何看待你的父母?

10. My younger brother is still at high school. 我弟弟还在上高中。

11. Do you see your parents often 你经常见你的父母吗?

12. I see my family often. 我经常看望我的家人。

13. He is an apple of our eye. 他是全家人的掌上明珠。

14. It must have been tough for your parents bringing up three boys. 对你的父母来说抚养三个男孩一定很不容易。

tough /tf/ a. 艰苦的

15. My brother is easy-going. 我的哥哥很容易相处。

2 Fancy meeting you here !

真没想到在这遇见你!

What a surprise to meet you here !

在这儿见到你真是太巧了!

超 级 情 景 会 话

An Embarrassing Thing during Visiting Friends

Bessie: Its really a tragedy, Jasmine.

Jasmine: Whats up

Bessie: Last night, I visited to my close friend and stayed with her.

But when I got to her house, I found I didnt take my purse and I only had three yuan in my pocket.

Jasmine: Wow, it was really a tragedy.

Bessie: And this afternoon, we went out to meet another friend and

when I told her this matter, she just laughed at me.

Jasmine: What did you do for lunch

Bessie: The one who laughed me paid for my lunch.

Jasmine: Why did she do so

Bessie: She laughed at me, so she should pay for it.

Jasmine: A poor guy.

访友时的尴尬事

贝西:真是个悲剧,茉莉。

茉莉:怎么啦?

贝西:昨晚我去拜访一个好朋友并住在她家里,但是当我到她家的

时候,我发现我没有带我的钱包,而身上只有三块钱。

茉莉:哇,真是个悲剧。

贝西:然后今天中午,我们去找另一个朋友,当她听到这件事的时候,她居然嘲笑我。

茉莉:那你午餐怎么解决的?

贝西:那个笑我的家伙为我付钱了。

茉莉:为什么?

贝西:她笑我,所以她就要付钱。

茉莉:真可怜。

经 典 释 疑

Whats up 出什么事了/ 你在忙些什么/ 怎么了?

例句:Hi, you look sad. Whats up 嗨,你看上去很伤心,怎么了?

经 典 语 句 聚 焦

1. The world is but a little place, after all. 海内存知己,天涯若比邻。

2. Friendship is love without his wings. 友谊是没有羽翼的爱。

3. A faithful friend is hard to find. 益友难得。

4. A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

5. A friend is a second self. 朋友是另一个我。

6. A friend is best found in adversity. 患难见真友。

7. A friend is never known till a man have need. 不到患难时,永远不能认识真正的朋友。

8. A friend without faults will never be found. 没有缺点的朋友是永远找不到的。

9. Friendship cannot stand always on one side. 友谊是双方的事。

10. One tree does not make a forest. 独木不成林。

3 Im your new neighbour.

我是你的新邻居。

I live near your home.

我住在你家附近。

超 级 情 景 会 话

Were Neighbors

Frank: Excuse me, can these gloves be yours

Alice: Oh, yes. Thank you.

Frank: I saw them in the phone booth immediately after you left.

Alice: I was in a great hurry, and I wasnt aware that I had left thembehind.

Frank: My name is Frank Sullivan. I live in this apartment building. Doyou live here, too You must be new here.

Alice: Yes. I moved in only yesterday. My name is Alice.

Frank: So were neighbors. Call me Frank. I live in 303, and you

Alice: I live in No. 403.

Frank: How interesting! Thats right over us.

Alice: I hope Ive not been making too much noise. Ive just arrivedfrom California and have got to move the things about a bit.

Frank: No. By the way, why not drop in for a drink this evening Mywife Kathy would be most pleased to meet you. You can shoot thebreeze with her. She is an easy-going person.

Alice: Thank you. Id love to. See you in the evening then, Frank.

Frank: See you in the evening.

我们是邻居

弗兰克:打扰了,这副手套是你的吗?

艾莉丝:哦,是的,谢谢你。

弗兰克:你一离开电话亭,我就发现了。

艾莉丝:我很匆忙,没有意识到把它们落下了。

弗兰克: 我叫弗兰克·沙利文,住在这幢楼。你也住在这儿吗?你一定是刚来这儿吧。

艾莉丝:对,我昨天刚搬来。我叫艾莉丝。

弗兰克: 这么说我们是邻居了。叫我弗兰克好了。我住在303 号,你呢?

艾莉丝:我住在403 号。

弗兰克:真巧!正好在我们楼上。

艾莉丝: 但愿我没有弄出太大的声音。我刚从加利福尼亚来这儿,我得把屋里的东西搬动一下。

弗兰克: 没事。顺便问一下,有没有兴趣今天晚上到我那儿喝点什么?我妻子凯西会非常高兴见到你的。你可以和她聊聊天。

她是个很好接触的人。

艾莉丝:谢谢。好的。那么今晚见,弗兰克。

弗兰克:晚上见。

经 典 释 疑

You can shoot the breeze with her. 你可以和她聊聊天。shoot the breeze的字面意思是“向微风开枪”。因为风是来无影去无踪的东西,所以shoot the breeze 就常用来表示“天南海北地闲聊”。例如:She saysshe doesnt like your spending much of your time shooting the breeze withgirls of that sort. 她说她不喜欢你花很多时间和那种女孩子们闲聊。

常 用 语 聚 焦

1. I just met our new neighbors. 我刚刚遇到我们的新邻居了。

2. My neighbor is a man of highest virtue. 我的邻居是一个品德高尚的人。

3. She petitioned her neighbor to turn down the radio. 她请求邻居把收音机关小点声。

4. She resigned her children to the care of a neighbor. 她委托邻居照顾她的孩子。

5. His neighbor is a doctor. 他的邻居是一个医生。

6. He lives somewhere in the neighborhood. 他住在附近某处。

7. There is no such man in our neighborhood. 在我们的邻近没有这样的人。

8. The whole neighborhood praises him. 四周邻居都称赞他。

9. She loves to gossip about her neighbors.她喜欢议论邻居们的是非长短。

10. He lives next to me. 他住在我家隔壁。

4 She is an outstanding girl in our office.

她在办公室很出众。

She is outstanding in the office.

她是办公室一个出色的女孩。

超 级 情 景 会 话

Be More Confident

Lucy: I think I need to get this report proffered before I hand it in.

Mike: Good idea!

Lucy: What would you suggest I do for the cover page

Mike: I would get an old one from drafting if I were you, so that I donthave to spend a lot of time on it.

Lucy: I might do that. By the way, have you read the presentation I gaveyou

Mike: It was good overall. But you need to make some small changes.

Lucy: What would you suggest I do

Mike: If I were you, I would put the production information before thecost so that it sounds justified.

Lucy: Anything else

Mike: Just speak with more confidence in yourself.

Lucy: Thank you very much.

多些自信

露丝:在递交这份报告之前,我需要校对一下。

迈克:好想法!

露丝:你看我该用什么样的封面好呢?

迈克: 我要是你的话,就从草案中选上已有的样式,这样就不必花费太多时间了。

露丝: 我可能真会那样做的。顺便问一下,你看过我给你的样本吗?

迈克:总体上很好。但是你还是要做一些小的改动。

露丝:你建议我怎么做呢?

迈克: 如果我是你的话,我就会把有关生产的报告放在成本之前,这样听起来会比较合理。

露丝:还有其他意见吗?

迈克:说话时,要表现得再自信一些。

露丝:非常感谢你。

经 典 释 疑