书城外语从ABC到脱口秀:英语发音、单词、口语速成全攻略
19154100000013

第13章 音标(12)

But our time of standing pat, of protecting narrow interests andputting off unpleasant decisions-that time has surely passed. Startingtoday, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin againthe work of remarking America.

今天,我们踏上了这一未竟的旅程。美国依然是地球上最繁荣最强大的国家。我们劳动人民的生产能力并没有因为眼前的这场经济危机而减弱。我们的头脑依然像以往那样善于发明创新。

我们的产品与服务仍旧很有市场,我们的实力丝毫无损。但是,安于现状、保护小利益集团,不能正视那些令人不快的决定的时代无疑已成为过去。从今天起,我们必须振作起来,拍掉我们身上的灰尘,重新开启振兴美国的事业。

/h/

You know, a while back-a while back I met a young man namedShamus in a V.F.W. Hall in East Moline, Illinois. He was a goodlookingkid, six-two or six-three, clear-eyed, with an easy smile.

He told me hed joined the Marines and was heading to Iraq thefollowing week. And as I listened to him explain why hed enlisted,his absolute faith in our country and its leaders, his devotion to dutyand service, I thought this young man was all that any of us mighthope for in a child.

前不久,在伊利诺伊州东莫林市的外战老兵俱乐部里,我偶遇一个年轻人,他叫沙莫斯,身高足有2 米,相貌英俊,目光清澈,笑容可掬。他说自己加入了海军陆战队,一周后就将进驻伊拉克。

当我听他讲述入伍的原因时,他讲到了对我们国家和领导人的绝对信赖,对军队的无上忠诚以及自身强烈的责任感,这让我感受到他身上具备的优良品质正是我们对子女的所有期待。

I know only that what is moral is what you feel goodafter and what is immoral is what you feel bad after.(ErnestHemingway, USA writer)我只知道所谓道德是指你事后觉得好的东西,所谓不道德是指你事后觉得不好的东西。(美国作家海明威)

9. /tS/-/dZ/

Nikita 《尼基塔》节选

/tS/

Amanda: Well, dont just standthere, Alex, try it on. Youll findit fits perfectly.

Alex: I dont wear stuff like this.

Amanda: As a style choice, orbecause youre not used to it

Alex: Because its ugly.

Amanda: And youre beautiful.

Michael was right about thatmuch.

Alex: So what Youre the onethats supposed to teach me howto walk and talk, chew with mymouth closed

Amanda: My name is Amanda,阿曼达:嗯,别光站在那儿,亚历克丝,穿上试试啊,会非常合身的。

亚历克丝: 我从不穿这样的东西。

阿曼达:是样式不喜欢呢,还是因为不习惯?

亚历克丝:因为它很丑。

阿曼达:但你很漂亮。迈克尔说的一点没错。

亚历克丝:那又怎样?应该就是你来教我怎样走路吃饭,吃东西时闭着嘴。

阿曼达:我是阿曼达。

/dZ/

and Im the one whos goingto show you how to embraceyour beauty and use it to youradvantage. Your journey beginsright here in this chair.

Alex: Im not smearing that crapon my face.

教导你怎样接受自己的美貌并且为你所用。你的征程就在这张椅子上开始。

亚历克丝:我才不会往自己脸上涂垃圾呢。

Love And Other Disasters《相思成灾》

Jacks: Oh God no! Hes mybest friend. We went to collegetogether. Hes gay. All the goodones are...You should meethim actually. Hes a brilliantwriter. Screen plays. Well, thatsthe goal at least. Hes just thesweetest, funniest, kindest guy Iknow. If he wasnt gay, Id havemarried him years ago.

Paolo: He sounds wonderful.

杰克斯:当然不是!他是我最好的朋友,我们一起上的大学。

他是同性恋,所有的好男人都是……你真该见见他,他是个很棒的作家。他写剧本,嗯,起码那是他的目标。他是我认识的最温柔、最有趣、最善良的人,要不是他是同性恋,我早就嫁给他了。

保罗:听起来他很不错。

/tS/

发/tS/ 音时, 嘴巴张开,双唇外伸,上下齿闭合并露出;舌尖碰口腔顶部;气流速度快。

/dZ/

发辅音/dZ/ 时,嘴巴张开,嘴唇向外撅起;露出的上下齿要咬紧,舌尖接触口腔上腭。

/i:/

bee /bi:/ 蜜蜂

/I/

pig /pIg/ 猪

/tS/

chicken /5tSIkIn/ 小鸡

/dZ/

jeep /dZi:p/ 吉普车

/tS/

t-nature /5neItS/ 自然

ch-chair /tSe/ 椅子

tch-catch /kQtS/ 抓住

/dZ/

g-age /eIdZ/ 年龄

j-jeep /dZi:p/ 吉普车

d-soldier /5sUl dZ/ 战士

dg-judge /dZdZ/ 法官

gg-suggest /s5dZest/ 建议

/tS/

catch /kQtS/ v. 捕捉

each /itS/ a. 每,每个

church /tSdZtS/ n. 教堂

march /mAtS/ v. 行军

coach /kUtS/ n. 大巴,教练

culture /5kltS/ n. 文化,教养

future /5fjutS/ n. 将来,未来

change /tSeIndZ/ n. 零钱;找头

/dZ/

edge /edZ/ n. 边缘

job /dZb/ n. 工作

large /lA:dZ/ a. 大的

jump /dZmp/ v. 跳跃

image /5ImIdZ/ n. 形象

general /5dZenrl/ a. 一般的

urgent /:dZnt/ a. 紧要的

suggestion /s5dZestSn/ n. 建议,

意见

/dZ/

James lost his job just now.

詹姆士刚刚失去了工作。

Jims jacket is over-large.

吉米的夹克太大了。

/tS/

Which church will you go

你要去哪个教堂?

The chairman is changing his

gestures.

会长在变换着他的手势。

/dZ/

James the jailer changedjails chairs and chained thechairs to the jail.

狱卒詹姆士换了监狱里的椅子并把椅子拴在牢房上。

Can you imagine an imaginarymenagerie manager imaginingmanaging an imaginary menagerie

你能想象一个虚构的动物园经理在想象管理一个虚构的动物园吗?

/tS/

Hatches, catches, matchesand dispatches.

孵化,捕捉,相配和发送。

The chief chief chewed thecheap cheese.

首席长官咀嚼便宜的乳酪。

/tS/

And Democrats, we must also admit that fulfilling Americaspromise will require more than just money. It will require a renewedsense of responsibility from each of us to recover what John F.

Kennedy called our “intellectual and moral strength”. Yes, government must lead on energy independence, but each of us must do our part tomake our homes and businesses more efficient. Yes, we must providemore ladders to success for young men who fall into lives of crimeand despair. But we must also admit that programs alone cant replaceparents; that government cant turn off the television and make achild do her homework; that fathers must take more responsibility forproviding the love and guidance their children need.

民主党人,我们必须承认实现承诺需要的不仅仅是钱。这需要我们有更多的责任感,来重现约翰·F·肯尼迪总统所说的“智力和道德的力量”。不错,实现能源独立是政府的责任,但是我们每个人都有责任在我们的生活和工作中节约能源。不错,我们需要帮助那些犯下罪行或者陷入绝望的年轻人实现自我的救赎,但是我们必须承认政府的课程不可能取代父母的作用。政府不可能关掉电视,让孩子去完成家庭作业,父亲必须承担更多的责任,给孩子以必要的关爱和指导。

/dZ/

Now, many of these plans will cost money, which is why Ivelaid out how Ill pay for every dime-by closing corporate loopholesand tax havens that dont help America grow. But I will also gothrough the federal budget, line by line, eliminating programs that nolonger work and making the ones we do need work better and costless-because we cannot meet twenty-first century challenges with atwentieth century bureaucracy.

许多计划都需要投入,而我将计划好我要花出去的每一个硬币——堵死公司税务漏洞和取消那些对美国的成长毫无帮助的避税天堂。但是我也将逐字逐句地分析联邦预算,停止那些毫无建树的项目,将有限的资源投入到我们更需要的领域中去。我们不能用20 世纪的官僚体系来应对21 世纪的挑战。

He Cant Read

Mrs. Brown: Oh, my dear, I have lost my precious littledog!

Mrs. Smith: But you must put an advertisement in thepapers!

Mrs. Brown: Its no use. My little dog cant read.

我的狗不识字布朗夫人:哦,亲爱的,我把心爱的小狗给丢了!

史密斯夫人:那你该在报纸上登广告啊!

布朗夫人:没有用的,我的小狗不认识字。

10. /m/-/n/

/m/

Jane Eyre 《简爱》节选

Jane: I am a free human beingwith an independent will, whichI now exert to leave you.

Rochester: Then let your willdecide your destiny. I offer youmy hand, my heart. Jane, I askyou to pass through life at myside. You are my equal and mylikeness. Will you marry me