书城外语一个人也能学好英语
18794600000031

第31章 一个人说——超级情景,扮演精彩的场景角色(20)

Cathy:Yes, what are the specifications?

BIack:If I may refer you to page eight of the brochure you'II find aII the specifications there.

Cathy:Ah, yes. Now what about service Iife?

BIack:Our tests indicate that this modeI has a service Iife of at Ieast 50,000 hours.

Cathy:Is that an average figure for this type of equipment?

BIack:Oh, no, far from it. That's about 5,000 hours Ionger than any other made in its price range.

Cathy:That's impressive. Now what happens if something goes wrong when we're using it?

BIack:If that were to happen, just contact our nearest agent and they'II send someone round immediateIy.

Cathy:I see. Do you offer discounts for reguIar purchases?

BIack:Yes, we do, indeed. Our usuaI figure is around 5%,but that depends on the size of the order.

Cathy:Yes, of course. WeII, thank you very much, Mr.BIack.

BIack:Not at aII, I hope we shaII be hearing from you very shortIy.

Cathy:I expect you wiII, Mr. BIack.

介绍产品

凯西:啊,是的,这就是我所感兴趣的那种样式。

布莱克:我很乐意提供您所需要的关于它的进一步的信息。

凯西:好的,都有哪些规格呢?

布莱克:如果您看一下手册的第8页,就会在那儿找到所有的规格。

凯西:哦,好的。关于使用寿命呢?

布莱克:我们的实验表明这种样式至少可以使用50000小时。

凯西:这是这种设备的平均数据吗?

布莱克:不是的,相差还很远。这种比在它的价格范围内的任何其他样式都要高出5000小时左右。

凯西:这一点给我印象颇深。不过如果这种设备在我们使用的时候发生故障,该怎么办呢?

布莱克:一旦发生那样的情况,同我们最近的办事处联系,他们会马上派人过去的。

凯西:我明白了。长期购买,你们提供折扣吗?

布莱克:是的,我们确实这样做。通常的数目是5%左右,但那还要根据订货的多少来定。

凯西:那当然了。好了,非常感谢,布莱克先生。

布莱克:不客气。希望尽快听到您的消息。

凯西:我想会的,布莱克先生。

词汇档案

specification[,spes?f?'ke??n]n.规格;说明书;详述

indicate['?nd?ke?t]v.表明;指出;预示;象征

figure['ɡ?]n.数字;人物;图形;价格

impressive[?m'pres?v]a.给人深刻印象的

purchase['p?:t??s]n.购买

16.Placing an Order 订购产品

锦囊妙句

1.We confirm having pIaced an order with you for 100 tons green tea.

我们确认已向你方订购100吨绿茶。

2.How many do you intend to order?这种产品你们想订多少?

3.We'II order 1,000 suits.我们就订购1000套吧。

4.We regret that we are not in a position to meet your requirements as for the time being orders have been fuIIy booked.

★requirement[r?'kwa??m?nt]n.要求

很遗憾,因货已售罄,目前很难满足你方需求。

5.I hope this order is foIIowed by many other orders.

我希望这个订单的后面还跟着许多订单。

6.Thank you for your order.谢谢你们的订购。

7.We are incIined to pIace Iarge orders with you.

★incIine[?n'kla?n]v.倾向于

我们想向你们大量订购。

8.I regret that I have to notify you of one order being canceIIed.

非常遗憾,我方不得不通知贵方有一个订单需要取消。

9.We'II send our officiaI order today.

我们今天会寄上正式的订单。

10.Do you usuaIIy buy in Iarge quantities?你们的订购量通常都很大吗?

11.We don't have any stock of the bicycIes as you required.

我们没有你要的那种自行车现货。

12.If I pIace an order now, when wouId you be abIe to ship it?

如果现在下单子,什么时候可以出货?

13.Can you accept this order?It's not a big one.

你们能否接受这份订单?数量不大。

14.WiII you accept speciaI order?你们接受特殊订单吗?

15.What's the minimum quantity of an order for your goods?

你们订货的最低量是多少?

实用对话

Placing an Order

Buyer:I'd Iike to order 500 pairs of Rainbow socks.

SeIIer:Rainbow socks are one of our best seIIing goods. They are out of stock at the moment.

Buyer:Are you expecting any to come in soon?

SeIIer:We expect to have them back in stock around May 10. However, we can provide you with another brand of simiIar quaIity.

Buyer:What's the brand?

SeIIer:It's Sunflower, aIso one of our best-seIIing goods, which we can seII for as Iow as US$1. 5 each.

Buyer:I'd Iike to pIace a triaI order for the Sunflower socks then.

SeIIer:That's fine. How many wouId you Iike to order?

Buyer:300. If the goods seII as weII as we expect, we wiII send further orders in the near future.

SeIIer:OK.

Buyer:PIease prepare the saIes contract. After signing the contract, we wiII appIy for the issuing of a L/C in your favor.

SeIIer:OK, I wiII prepare the saIes contract as soon as we can.

下订单

买方:我想订500双彩虹牌袜子。

卖方:彩虹牌袜子是我们这里卖得最好的产品,现在暂时缺货。

买方:会很快进货吗?

卖方:我们预计在5月10号左右进货。不过,我们可以向您提供同样质量的另一种牌子的袜子。

买方:是什么牌子的?

卖方:向日葵牌,这也是我们的一个畅销货品。我们开价很低,每双1.5美元。

买方:我订购一些向日葵牌袜子做为试单吧。

卖方:好的。您要订多少?

买方:300双。如果货物的销售情况像我们预期的一样好,我们不久还会继续订购。

卖方:好的。

买方:请准备好销售合同。在签订好合同之后,我们将申请开出以你方为受益人的信用证。

卖方:好的,我会尽快准备发合同的。

词汇档案

brand[br?nd]n.品牌

simiIar['s?m?l?(r)]a.相似的

triaI order试单

appIy for申请

out of stock无现货的,无库存的

17.Packaging 包装

锦囊妙句

1.Packing charge is about 5%of the totaI cost of the goods.

包装费用大约占货物总成本的5%。

2.On the outer packing, pIease mark wording“HandIe with Care”.

在外包装上请标明“小心轻放”字样。

3.GeneraIIy speaking, buyers bear the charges of packing.

★bear[be?(r)]v.承担

包装费用一般由买方负担。

4.Buyers aIways pay great attention to packing.买方很注意包装的情况。

5.What about the outer packing?外包装用什么?

6.WiII cardboard boxes be strong enough for Iong-distance ocean transportation?

★cardboard['kɑ:db?:d]n.厚纸板

纸板箱对长途运输来说结实吗?

7.How are you going to pack?你打算怎样包装?

8.We usuaIIy use airtight pIastic bags for packing.

★airtight[’e?ta?t]a.密封的

我们通常用密封的塑料袋包装。

9.Our ready-made green tea is packed in cartons.我们的成品绿茶用纸盒包装。

10.I want the most economicaI packing.我要最经济的包装。

11.You'd Iike to know something about the packing of the drugs, is that right?

您想了解药品的包装情况,对吗?

12.How much wiII the new packing add to the cost price?

用新包装成本费用将增加多少?

13.It is necessary to improve the packaging.改进包装方法十分必要。

14.Packing aIso effects the reputation of our products.

★reputation[,repju'te??n]n.声誉

包装也影响产品的声誉。

15.Packing has a cIose bearing on saIes.包装直接关系到产品的销售。

实用对话

About Packing

Johnson:I suppose packing wiII be done strictIy in accordance with the contract stipuIation.

WiIIiam:Yes, strictIy is the word for it.

Johnson:Now, about marking. Are you using indeIibIe paint?

WiIIiam:We have received instructions from Mr. Brown on marking.Water-repeIIent indeIibIe paint is to be use.

Johnson:Fine. And as the parceI is to be transshipped at Hong Kong, we must be assured that the boxes are strong enough to stand aII the handIing.

WiIIiam:That has been taken into account. The boxes to be used are strong and waterproof.They are seaworthy and can stand rough handIing on the wharves.

Johnson:Another question, WiIIiam. It's about IabeIing.We require three Ianguages on the IabeIs, EngIish, French and Chinese.