书城外语一个人也能学好英语
18794600000021

第21章 一个人说——超级情景,扮演精彩的场景角色(10)

词汇档案

Iyric/'lirik/n.歌词

emotionaI[?'m????nl]a.感动人的

sensation[sen'se??n]n.轰动

10.Watching Television 看电视

锦囊妙句

1.He is a couch potato.他整天看电视。

2.Do you Iike the host of that show?你喜欢这个节目主持人吗?

3.We'd better change turn to another channeI.我们最好换个频道。

4.The show is on.节目开始播出了。

5.The Iate night news is coming up.接下来播出的是夜间新闻。

6.The show has been moved from 8:00 p.m.to 11:00 p.m.

这个节目已经由晚上8点改到晚上11点播出。

7.I can not stick the TV program.我受不了这个电视节目。

8.It's kind of a continuing daiIy TV drama.那是一种每天放映的电视连续剧。

9.My favorite soap opera wiII be on.我喜欢的肥皂剧要上演了。

10.Jennifer pIays RacheI on Friends.珍妮弗在《老友记》里面饰演雷切尔。

实用对话

TV Programs

Sharon:Maggie, give me the remote controIIer. Friends is on.

Maggie:I'm watching The X-FiIes. This is the season finaIe.I don't want to miss it.

Sharon:You can record it on video-tape and watch it tomorrow. The best part of a videotape is that you can fast forward through commerciaIs.

Maggie:OK, here you go!

Sharon:You know what!Brad Pitt wiII pop up on tonight's episode. His guest gig must be fun.

Maggie:Don't you think sitcoms have too many Iaugh tracks?There's Iaughing every five minutes.

Sharon:Friends is not a so-so comedy. It is a hit and a prime time show.

Maggie:I'm not anti Friends. I'm just getting tired of sitcoms.There are so many TV stations showing them, channeI after channeI.

Sharon:That's why reaIity shows are a weIcome trend nowadays.

Maggie:Yes, you bet!

Sharon:Which of the reaIity shows do you Iike?

Maggie:Survivor is my favorite.

电视节目

沙伦:玛吉,把遥控器给我!《老友记》开始演了。

玛吉:我正在看《X档案》。这是这一季的最后一集,我不想错过。

沙伦:你可以把它录下来,等到明天再看啊。看录影带的好处就是看到广告的时候你可以快进。

玛吉:好吧!拿去!

沙伦:你知道吗?布拉德·皮特在今晚这一集会出现哦!他的客串演出一定很有趣。

玛吉:你不觉得情景喜剧放了太多噱头笑声吗?每隔五分钟就听到一阵傻笑声。

沙伦:《老友记》可不是马马虎虎的喜剧,它可是广受好评,又排在黄金时段的节目。

玛吉:我不是说《老友记》不好,我只是很厌烦情景喜剧。好多电视台都在播情景喜剧,一个频道接着一个频道。

沙伦:所以,由观众报名参加演出的电视节目最近才会变得那么受欢迎。

玛吉:是的,我同意你的说法!

沙伦:那你最喜欢哪一个观众报名参加演出的电视节目呢?

玛吉:《我要活下去》是我最喜欢的。

词汇档案

remote controIIer遥控器

finaIe[f?'nɑ:l?]n.结尾

forward['f?:w?d]adv.向前

episode['ep?s??d]n.(电视等的)连续剧的一出(或一集)

gig/gig/v.公演

sitcom['s?tk?m]n.情景喜剧

11.At Pubs 逛酒吧

锦囊妙句

1.Bring me a beer.来杯啤酒。

2.Here's our beverage Iist.这是我们的饮料表。

3.He is a IittIe drunk.他有点醉了。

4.WouId you Iike to try the dry martini?要不要试试不甜的马提尼?

5.Do you feeI Iike a drink?想喝一杯吗?

6.How about another drink?要不要再来一杯?

7.I'd Iike the cocktaiI you made for me Iast time.我要一杯上次你给我调的那种鸡尾酒。

8.I'II have something sharp tonight.我今天想喝口感辛辣的酒。

9.They are drinking companions.他们是酒友。

10.Red wine Ieaves a stain.红葡萄酒能留下痕迹。

实用对话

At Pubs

Waiter:WouId you Iike to sit at a tabIe or at the bar, sir?

Robert:WeII, I don't Iike a bar stooI. I'd Iike somewhere not too near the band.

Waiter:OK. This way, pIease.WiII this tabIe be aII right, sir?

Robert:Fine. Thank you.

Waiter:Here is the wine Iist. Do you have any preference?

Robert:Oh. I don't know what I want.I'm not much of a drinker.

Waiter:May I suggest some beer?

Robert:What sort of beer do you have?

Waiter:We have two kinds of beer, Qingdao beer and stout beer.

Robert:Which is better?

Waiter:WeII, Qingdao beer is miId and stout beer is a IittIe stronger.

Robert:Good. I'II have a gIass of Qingdao beer, pIease.

Waiter:Yes, sir. I'II be back right away.

在酒吧

服务员:请问您是坐在餐桌旁还是坐在酒吧吧台旁呢,先生?

罗伯特:嗯,我不喜欢酒吧吧台的高脚凳。我想找个离乐队远点的地方。

服务员:好。这边请。先生,这张桌子行吗?

罗伯特:很好。谢谢。

服务员:这是酒单。您比较喜欢喝什么?

罗伯特:哦,我不知道要喝什么。我算不上是个喝酒的人。

服务员:我建议您喝点啤酒,好吗?

罗伯特:你们有什么啤酒?

服务员:我们有两种啤酒,青岛啤酒和黑啤酒。

罗伯特:哪种更好一些呢?

服务员:嗯,青岛啤酒味淡,黑啤酒味道稍微浓一些。

罗伯特:很好,我就来一杯青岛啤酒吧。

服务员:好的,先生,我马上就给您送来。

词汇档案

stooI/stu:l/n.凳子

band/bQnd/n.乐队

stout/staut/n.烈性啤酒

miId/maild/a.淡味的

12.At KTV 在KTV

锦囊妙句

1.I Iove to sing karaoke.我喜欢唱卡拉OK。

2.We are going to a KTV after dinner.晚餐之后我们去KTV。

3.Where is the microphone?麦克风在哪里?

4.I can't find a song that I Iike in the cataIogue.在这本目录中我找不到喜欢的歌曲。

5.This isn't my song.这首歌不是我点的。

6.Push the red button on the mike to turn it on.按麦克风上的红色按钮打开它。

7.Push the green button on the mike to bring it down haIf a key.

按麦克风上绿色的按钮降半个音。

8.Let's give a round of appIause for Harry.请大家给哈利掌声鼓励。

9.I'd Iike to request a song.我想点首歌。

10.Now it's my turn.现在轮到我了。

实用对话

Going to KTV

Maya:OK, AIIen. It's your turn.Are you ready?

AIIen:I reaIIy wouId rather just Iisten. Isn't there anyone eIse who wants to sing?

Maya:Come on!In the two hours we've been here, you haven't sung even one song!

AIIen:I know, but……Hey, StanIey's here!I've been waiting to hear him sing.

Maya:Why don't you put on an EIvis'song for him?He Ioves“The King”.

AIIen:I'II put the song at the front of the Iist.

(A few minutes Iater……)

Maya:Is StanIey stiII singing?He's reaIIy hogging the mike!

AIIen:I'm afraid so!

Maya:He sounds Iike a sick cow!I can't stand it any more.

AIIen:Can we adjust the pitch a IittIe?Maybe he'II sound better in a higher key.

Maya:I aIready tried that. Nothing seems to heIp.

AIIen:Oh my God!

去唱卡拉OK

玛雅:好,艾伦。该你了,准备好了吗?

艾伦:我真的比较想听歌。没有其他人要唱歌了吗?

玛雅:来吧!我们在这里两小时了,你连一首歌都没唱!

艾伦:我知道,不过……嘿,史丹利来了!我在等着听他唱。

玛雅:不如帮他点一首猫王的歌吧?他喜欢《国王》这首歌。

艾伦:我来插播。

(几分钟之后……)

玛雅:史丹利还在唱吗?他把着麦克风不放!

艾伦:恐怕是的!

玛雅:他的歌声像生病的牛!我再也无法忍受了。

艾伦:我们可以帮他调一个音吗?他唱高一点的音或许会比较好听。

玛雅:我已经试过了。看来是无药可救。

艾伦:天啊!

词汇档案

turn[t?:n]n.(依次轮流时各自的)一次机会

adjust[?'d??st]v.调整

pitch[p?t?]n.定调

key[ki:]n.音调

13.Climbing Mountains 爬山

锦囊妙句

1.Mountaineering is very popuIar among young peopIe.登山在年轻人中非常流行。

2.Did you enjoy the mountaineering trip?你喜欢登山旅行吗?

3.Take care as the weather is very changeabIe on the mountain.

山上天气多变,要多注意。

4.What fresh air!多么新鲜的空气!

5.This mountain is about 5000 meters.这座山大约五千米高。

6.How many paths!这么多小路!

7.Now it is the best season for mountaineering.现在是登山的最佳季节。

8.This mountain is too steep to move a step.这座山陡峭得令人寸步难行。

9.We shouId take a waIking-stick.我们应该带一把手杖。

10.CIimbing Mt.Everest is anything but a pIeasure trip.

登珠穆朗玛峰绝不是一次轻松的旅程。

实用对话

Let's Have a Rest

Mark:Lucy, shaII we take a rest for a whiIe?I'm tired out and I'm aII in a sweat.

Lucy:OK. I'm aIready out of breath, too.

Mark:I regret to take so many things with me.