书城外语从Hello到玩转英语
18775700000069

第69章 想聊就聊(62)

Lillian:That sounds Iike a big feast, Iike what we have at Spring FestivaI. I'm getting hungry just thinking about it.

Jenny:So am I. I can't wait to see everyone.It should be Iots of fun.

感恩节

莉莲:感恩节快乐!

珍妮:你有什么计划吗?

莉莲:没有,我的朋友都回家了。它很像中国的春节。你打算做什么呢?

珍妮:如果你愿意,你可以跟我去Linda家,她的家人都很热情。莉莲:那太好了。我很乐意去。谢谢你。

珍妮:那太棒了,很高兴你能来,我们可以看看其他家庭是怎么过感恩节的。

莉莲:你能给我讲讲感恩节吗?

珍妮:感恩节通常是家庭大聚会。我们会做很多好吃的,比如说烤火鸡,不过我们有时也吃火腿来代替火鸡。我们还吃洋芋、玉米、胡萝卜、水果或南瓜派。

莉莲:听起来真像个盛大的宴会,就像我们的春节一样。想着这些我觉得自己都饿了。

珍妮:我也是。我都等不及想见大家了。应该很有意思。

欧美文化360°洗礼

Today’s Halloween Tradition现在的万圣节传统

The American Halloween tradition of“trick-or-treating”probably dates back to the early All Souls'Day parades in England. During the festivities, poor citizens would beg for food and families would give them pastries called“soul cakes”in return for their promise to pray for the family's dead relatives.The distribution of soul cakes was encouraged by the church as a way to replace the ancient practice of leaving food and wine for roaming spirits.The practice, which was referred to as“going a-souling”was eventually taken up by children who would visit the houses in their neighborhood and be given ale, food, and money.

美国万圣节“不给糖就捣乱”的传统可能起源于英国早期的万灵节游行。在节日期间,穷人们出来讨饭,人们会给他们一种叫做灵魂蛋糕的点心,来作为对死去亲人祈祷的诺言的回报。分发灵魂蛋糕受到教堂的鼓励,从而成为一种方式,取代了古老的留食物和酒给游魂的做法。

The tradition of dressing in costume for Halloween has both European and Celtic roots. Hundreds of years ago, winter was an uncertain and frightening time.Food supplies often ran low and, for the many people afraid of the dark, the short days of winter were full of constant worry.On Halloween, when it was believed that ghosts came back to the earthly world, people thought that they would encounter ghosts if they left their homes.To avoid being recognized by these ghosts, people would wear masks when they left their homes after dark so that the ghosts would mistake them for fellow spirits.On Halloween, to keep ghosts away from their houses, people would place bowls of food outside their homes to appease the ghosts and prevent them from attempting to enter.

万圣节穿奇装异服的传统有欧洲同时也有凯尔特根源。几百年前,冬季是个未知而且让人恐惧的时节。食品供应经常匮乏,对于害怕黑暗的人来说,日短夜长的冬天经常让他们担心。在万圣节那天,人们认为幽灵将重返人世,如果他们出门就会碰到幽灵。为了不被幽灵认出来,人们天黑之后出门时都戴上面具,这样幽灵就认不出他们的灵魂了。在万圣节当天,为了让幽灵远离自己家,人们用碗装上食物放在屋子外面安抚那些幽灵,并且阻止幽灵试图进入家中。

6.网球 Tennis

现代网球起源于19世纪末的英国伯明翰,最初被称作“草地网球”,后来因为这项运动可以在多种场地(例如硬地、红土和草地等)进行而改成“网球”。

交流应急句

1.I suppose you just come to watch the competition.

我希望你过来看比赛。

2.We go out of our way to be here just for cheering for the Chinese tennis team.

我们来这里就是为了给中国网球队加油。

3.Tell me something basic about tennis.

告诉我一些关于网球的基本知识。

4.I didn't miss it.The frame of my racket touched it.

我打中了,我的球拍边碰到球了。

5.Who won the title, anyhow?

究竟谁最后获得了冠军?

6.I only won by Iuck.You are an excellent opponent.

我只是因为运气好才赢了这场比赛,你是一个优秀的对手。

7.It was a close match, but you deserved to win.

这虽是一场势均力敌的比赛,但你获胜是应该的。

8.How Iong does a match usually go on for?

一场比赛通常会打多久?

9.Do you Iike to play tennis?

你喜欢打网球吗?

实用情景对话

A:I Iike Wimbledon Championships very much.

B:Did you watch the games before you come to London?

A:No, I didn't.

B:What a pity!

A:Do you Iike Wimbledon Championships?

B:Yes, of course.

A:Who do you Iike best?

B:NadaI.

A:So do I.

A:我很喜欢温布尔登网球公开赛。

B:你来英国之前看过温布尔登网球公开赛吗?

A:没看过。

B:真遗憾!

A:你喜欢温布尔登网球公开赛吗?

B:当然喜欢。

A:这些网球运动员你最喜欢谁?

B:纳达尔。

A:我也喜欢他。

欧美文化360°洗礼

温布尔登网球锦标赛

温布尔登网球锦标赛(Wimbledon Championships,或简称“温网”)是网球运动中最古老和最具声望的赛事。锦标赛通常举办于6月或7月,是每年度网球大满贯的第3项赛事,排在澳大利亚网球公开赛和法国网球公开赛之后,美国网球公开赛之前。整个赛事(大满贯赛事中唯一使用草地球场的)通常历时两周,但会因雨延时。男子单打、女子单打、男子双打、女子双打和男女混合双打比赛在不同场地同时进行。温布尔登还举办有男子单打、女子单打、男子双打、女子双打的青年比赛。此外,温布尔登还为退役球员举办特别邀请赛。

读书笔记

___________________________________

___________________________________

7.饮食与养生 Healthy Eating

饮食与健康、疾病、养生是亘古不变的话题。饮食有节,要求我们饥饱得当、寒温适宜、五味调和。

交流应急句

1.Green diet is good for our health.

健康饮食有益健康。

2.I prefer a healthy Iunch from home to fast food.

比起素食,我更喜欢自带的健康午餐。

3.Healthy foods don't include most snacks as they are high in sugar.

大多数零食都不是健康食品,因为他们含糖量太高。

4.It's time for you to swap your chips for a healthier diet.

你不能再吃薯条了,应该吃点健康食品。

5.Too much fatty food makes me sick.

吃了太多脂肪含量高的食物,令我恶心。

6.It's always hard for me to maintain a balance between calorie intake and experience.

很难保持卡路里摄入和消耗的平衡。

7.I don't want junk food any more.I'd Iike to try some healthy foods.

我再也不想吃垃圾食物了。我想吃点健康的食物。

8.No one can Iive without vitamins and minerals.

人的生存离不开维生素和矿物质。

9.How do you keep in shape?

你是怎样保持体型的?

10.How is your appetite?

你的胃口怎样?

11.How are you doing recently?

最近感觉怎样?

实用情景对话

A:Mom and I got in another fight.

B:What was it about this time?

A:It was over food. I simply wanted some fried chicken but she said no.

B:I believe she was right. You must know that fried foods contain a Iot of fat.

A:Oh, she keeps saying that. She never allows me to have them.

B:I think you'd better take her advice since health is the greatest wealth.

A:But, I am not a baby any more.

B:Well, that's true.

A:How about your mother?

B:She also believes in healthy diet. And she requires us to have regular meals.

A:我又和妈妈吵架了。

B:这次又是为了什么?

A:因为吃的。我不过想吃点炸鸡,她都不准。

B:我觉得她没错,你也知道炸鸡脂肪含量太高。

A:哦,她老这样说。她从来不让我吃。

B:我觉得你最好听她的,因为健康是最大的财富。

A:可我又不是小孩子了。

B:嗯,这倒也是。

A:你妈妈呢?

B:她也推崇健康饮食,而且她要求我们按时吃饭。

欧美文化360°洗礼

英国人的饮茶史

17世纪以前,英国人还不知道茶为何物。据说茶是由英王查理二世(1630~1685年)的王后凯瑟琳带到英国的。凯瑟琳出身于葡萄牙的布拉冈沙家庭。她出嫁时从东印度公司购买了中国红茶100公斤,把它带到英国王宫,她把喝茶当做一种乐趣。不久,英国朝廷大臣、贵族、社会名流纷纷效仿,天长日久,喝茶的风气逐渐遍及全英国。到今天,饮茶不仅是英国人所喜爱的消遣方式,而且是一项重要的生意,英国拥有许多茶叶公司。茶的重要性也体现在英国人的语言——英语中,并逐渐融入到英国文化中。