书城外语从Hello到玩转英语
18775700000051

第51章 想聊就聊(44)

欧美文化360°洗礼

老板该如何欢迎新员工

1.Inform your staff 通知老员工

Even a simple email will help put staff at ease when an unfamiliar face shows up at the office.If the new hire is part of a structural change, Ms.Lawson recommends managers be as open as possible with existing staff to avoid tension.Host an informal meeting or send a memo detailing how the new employee's responsibilities will fit in with other roles.

当有陌生的脸出现在办公室时,一份简单的电子邮件通知能让老员工感觉更舒服。如果新员工的到来是一种结构上的调整,罗森建议管理者向现有的员工开诚布公地进行沟通,以免产生紧张情绪。举行一个非正式会议,或者发一份备忘录,详细说明新员工在职责定位上如何与其他员工互动。

2.Make space 给新员工空间

It's important for new hires to have an office or cubicle space to call their own off the bat. While it sounds simple enough, securing a desk, computer, phone and email address for a new employee can become a logistical nightmare when left to the last minute, says Ms.Lawson.Without it, a new hire's first few days on the job will be unsettling——and it is something most people don't forget, even if a joke is made of it later on.

让新员工有一个能称之为独立空间的办公室或小隔间非常重要。虽然听上去很简单,但在很短的时间内安排出一张办公桌、一台电脑、一部电话和相应的电子邮件可能非常困难,罗森说道。没有独立办公空间的话,新员工头几天的日子会很不好过。这种窘迫会让大多数新员工终生难忘,即使将来他们只是带着调侃的语气来回顾那段日子。

3.Find face time 找时间当面沟通

It's tempting to send an assistant to bring in a new employee from the reception desk or to have your new hire ask a neighbor where to go for pens or coffee, but taking the time to greet new employees in person and show them the ropes makes a critical first impression.'This is not something that can be delegated,'says Ms. Lawson.'It really sets the tone.'And be sure to also include those people who may be out of sight, but who are critical to know.The shipping clerk in the basement might be the person everyone needs to know, but rarely sees, says George Bradt, author of'Onboarding:How to Get Your New Employees Up to Speed in Half the Time.'Mr.Bradt advises managers keep in mind the social network of the office, for example, pointing out the person in charge of the softball team.It is important for a new hire to have someone on his or her level to turn to for help.Assign a'buddy'to help make a new hire feel more connected to colleagues.

让助手把新员工从前台带进办公室,或让新人自己去问旁边的同事笔在哪儿取,咖啡在哪儿拿,这样做似乎很省事,但花时间亲自迎接新员工并给予一些帮助,会让他们对你的第一印象极其深刻。“这些事情不能授权,”罗森说,“因为它能确定员工关系的基调。”此外,还要确保让新员工认识那些不常露面但很重要的人,比如地下室负责收发工作的办事员,因为每个人都需要认识他,却很少看到他,《如何让你的新雇员迅速适应工作》(How to Get Your New Employees Up to Speed in Half the Time)一书的作者乔治·布莱特(George Bradt)说道。布莱特建议管理者关注办公室里的社交网络,比如告诉新员工哪个是垒球队的队长。对新人来说,在同一级找到一个能帮忙的人非常重要。派一个“搭档”给新员工,能让他感到自己与同事之间的关系更为融洽。

4.The unwritten rules 点出潜规则

Every office has rules you won't find in the HR manual. Be sure on the first few days to point out those subtleties to new employees.Think about daily routines while giving a tour of the office——the coffee pot everyone on staff is responsible for, the lunch room, the places where bosses tend to congregate——and highlight those so that a new hire can feel familiar with the office culture.'I've seen people have really bad experiences because no one ever told them what the unwritten practices are,'says Ms.Lawson.

每个办公室都有在人力资源手册中找不到的潜规则,一定要在新员工上班的头几天里,把这些微妙的东西向他们挑明。在带他们熟悉办公室时,想想自己平时都干些什么,并把一些值得注意的地方告诉他们,比如咖啡机每个人都要负责清洗,在哪个房间吃午饭,老板们通常在哪儿碰头聊天等等。这样一来,新员工就能感觉自己正在融入办公室的文化之中。“我见过有些新员工刚进公司就把事情搞得一团糟,因为没人告诉他们办公室里有哪些潜规则。”罗森说道。

5.Set goals 设定目标

Once a new employee is settled into the office, it is important to sit down to discuss and establish a short-and long-term plan. Early on, employees should have a clear understanding of management's expectations and how they will be reviewed.From there, Ms.Lawson suggests holding weekly one-on-one meetings for the first month or so.'Bringing an employee on board is a process that needs to take place over weeks and months,'she says.'It's not just a one-time event.

新员工一旦安顿下来,管理者就有必要和他们一起坐下来,讨论并确定一个他们在公司发展的短期和长期规划。刚开始的时候,新员工就应该对管理者的期望值以及对工作表现的考核方式有一个清晰的认识。在此基础上,罗森建议在新员工入司的头一个月左右,管理者每周与他们一对一地谈一次。“让新员工适应新环境需要一个过程,可能要花几周时间,甚至几个月时间。”她说,“这不能一蹴而就。”

4.新人培训 Job Training

职场新人培训,是员工进入企业后接触到企业人力资源管理的第一个环节。它又被称为入职培训,是企业将聘用的员工从社会人转变成为企业人的过程,同时也是员工从组织外部融入到组织或团队内部,并成为团队一员的过程。

交流应急句

1.Never mix chemicaI A with chemicaI B.

不要把化学物质A和B混用了。

2.To file paperwork, you sort it alphabetically.

把那些文件按字母顺序归类。

3.How Iong will the training be?

要培训多长时间?

4.What should I do if I come into some problems?

如果遇到问题,我应该怎么做?

5.What is the specific work to me?

我具体做哪方面的工作?

6.I would Iike to set up a time with you to go over the training manuaI.

我想跟你约个时间一起看一下培训手册。

7.The training period can vary widely.

培训时间大不相同。

8.For safety precautions, always wear glasses.

为了安全起见,要一直戴着眼睛。

9.I hope you will help me in work.

希望在以后的工作中你们能多多帮助我。

10.How do you feeI about the job?

你感觉工作怎么样?

实用情景对话

Training

Steven:Hello, I'm Steven. I'll be training you today.

Jeff:Hi, nice to meet you. I'm Jeff.

Steven:Do you have any questions?

Jeff:I do have a couple. What do I do if the customs can't afford their items?

Steven:Just politely ask them if they would Iike to come back, and set their items off to the side.

Jeff:And what if they threaten me?

Steven:Just call for the manager.

Jeff:AIright, that makes senses. So what will we be doing today?

Steven:Well, Iet me show you how to scan an item into the cash register.

(Steven demonstrates how to do this)

Jeff:Oh alright, so just have the bar code facing the window.

Steven:Exactly, and if they have any vegetables, just weigh them using this button.

Jeff:AIright, that seems pretty easy.

Steven:You'll get used to it. Well that's it for today.Have a great night.

培训

史蒂文:你好,我是史蒂文,今天由我给你们培训。

杰夫:你好,很高兴见到你,我是杰夫。

史蒂文:你有什么问题吗?

杰夫:我确实有些问题。如果顾客支付不起他们的物品我们应该怎么办?

史蒂文:只要礼貌的问他们能不能下次再来,然后把这些物品放到一边。

杰夫:如果他们威胁我怎么办?

史蒂文:给经理打电话。

杰夫:好的,这个行得通。那我们今天要做什么?

史蒂文:嗯,我给你示范一下怎么把物品扫描到收银机里。

(史蒂文演示如何做)

杰夫:好的,只要把条形码对着这个窗口就可以了。

史蒂文:完全正确,如果他们买的是蔬菜,只要按这个按钮称一下就可以了。

杰夫:好的,看起来挺简单的。

史蒂文:你会习惯的,那今天就到此为止。祝你度过一个美好的夜晚。

杰夫:你也一样!