书城外语英语口语900句袋着走
18647200000042

第42章 生活(18)

David: Because I've been in rooms,I've been in house,I've been instructure.With all white aged females.And if there is a bat in house.Nobody says,oh,maybe,oh let's,might be a vampire,let's try to kiss it,yeah.You know they run and screaming crazily.So I just wonder,oh,maybe it's you,maybe it's not the vampire at all,maybe it's you.

Robert: I don't know.I mean it's...It's funny the whole world is changing since came in.Now vampires,they consider them attractive,sexy thing.

David: Oh sure,you got have them.

Robert: Yeah,it will be weird to have a scared vampire.

David: We are not to have vampires,yeah.I can't imagine life with that.

疑难解析

vampire ['vmpai] n.吸血鬼;[脊椎] 吸血蝙蝠

screaming ['skri:mi] adj.尖叫的;使人惊叹的;使人捧腹大笑的 n.尖叫声;啸声;振动 v.尖叫;大笑;呼啸着前进(scream的ing形式)

attractive ['trktiv] adj.吸引人的;有魅力的;引人注目的

weird [wid] adj.怪异的;不可思议的;超自然的 n.(苏格兰)命运;预言

scared [skεd] adj.害怕的 v.使害怕(scare的过去分词)

参考译文

访谈录:《暮色》罗伯特·帕丁森专访

他关爱的眼神,他特异的读心术,他冷峻的脸庞,他矫捷的身手……为何女性朋友招架不住吸血鬼?到底是什么独特的魅力让女生为之疯狂?本期做客的罗伯特·帕丁森和主持人一起来揭晓谜底……

大卫:你的粉丝基本都是十几岁的少女。

罗伯特:是的。

大卫:那十几岁的少女对吸血鬼有何回应?

罗伯特:我不知道。我的意思是这就像,我总是很好奇。这不是只是很多女孩,它比人所意识到的要老。

大卫:老女人?

罗伯特:旧东西更能增加粉丝们的热情。

大卫:真的吗?哇。

大卫:因为我一直在房间里,我一直在屋里,我一直在徘徊。与所有白肤色女性一起。同时,如果有一个蝙蝠在房子里。没有人说,哦,也许,噢,让我们来,可能是一个吸血鬼,让我们试着亲它,是的,你没有听错。你知道它们疯狂的奔跑,尖叫。所以我只是想要知道,哦,也许这是你,也许那不是吸血鬼,也许是你。

罗伯特:我不知道。我的意思是,这非常有趣,整个世界都在因吸血鬼而发生变化,他们认为他们非常迷人,而且性感。

大卫:好吧,你有拥有他们。

罗伯特:是的,吓人的吸血鬼反而很怪异。

大卫:我们不可能没有吸血鬼。我不能想像那样的生活。

44

Free Ride

搭便车

今天去银行办点事情,在路上遇见了约翰,于是两人聊了起来……

1、句子

01

Can you give me a lift after work

下班后我能搭你的车吗?

02

My son is very sick,can you drive us to a hospital

我的儿子病得很厉害,你可以(开车)送我们到医院去吗?

03

Could you give me a lift to supermarket

我能搭你的车去趟超市吗?

04

John took a ride to work yesterday.

约翰昨天搭便车去上班的。

05

Aunt Liu often gives me a lift to the library.

刘阿姨经常让我搭便车去图书馆。

06

You can drop me off at Tokyo Railway Station,and then I will take the subway and get off at Tokyo City Hall.

你可以在东京地铁站让我下车,我搭乘地铁然后在东京市政厅下车。

07

I want to know if I can ride in your car to go back today

今天我想搭你的车一块回去可以吗?

2、对话

Would You Like Me to Give You A Ride

John:Hi,Jasmine,what's the hurry Where are you going

Jasmine:Hi,John.I'm going to the bank.What are you doing here

John:I'm going to home.Would you like me to give you a ride

Jasmine:That's a great idea.Thank you.

John:It's my pleasure.Get in.

Jasmine:All right.Thanks.

要不要我送你一程?

约翰:嗨,茉莉,急什么呢?你去哪呀?

茉莉:嗨,约翰。我要去银行。你在这儿干什么?

约翰:我正准备回家,要不要我送你一程?

茉莉:这是个好主意。谢谢你。

约翰:这是我的荣幸。上车吧。

茉莉:好的。多谢。

Notes 注释

give sb.a ride(开车)送某人一程

3、文化加油站(走进名人)

Interview: a new generation of glamorous Hollywood actress Charlize Theron's Interview

I love travelling,so I do make time for that.

Where did you go

I did a little trip with my best friends in Spain.We are flow into Barcelona and just took train all the way through Spain.

How old the Spanish train

Oh,there are really nice ones.And then I like more down dirty one,down dirty ones.

We know,why do you like them Because we sit down dirty,oh,subway,that's what I'm thinking.

Yeah,a little bit like that,there is one weird,nobody would think Charlize Theron,academy award winner Charlize Theron,would be on this train.That's why I like that.You just go you look so much like that.But they never go you are the actress.

So you just mean you are in Spain getting from one location to another.

Yeah,we took one train that we knew that it's 7 hours,we thought we would get some food on the train,and then we noticed somebody next to me,a local lady open her lunch box,and I,oh,you would supposed to bring your own food,it is 7 hours train,and we stop this,one stop,all of this train starts to backwards,we were on this train backwards for 7 hours for going to,we have no food and so I literally like Wait a minute,far beyond 7 Spain,Spanish how to run there,why are you run the damn thing.

I just still don't know today,I really.

You are wise guy.

We are going 4 forward hours and then we are backwards for 7 hours,it is almost bizarre.

During my life,one hour forward and 7 hours backwards.

I love that.

Pretty much.

What did you learn about yourself in this county

I have a mad passion and I love Spanish food.

Yeah.

If I could I marry it,I would.

Yeah,I like that.

I love..

Is that legal in Spain

To marry food I think anything is legal in Spain,you could probably marry it,if you want to.

I was very agree on that.

Believe it.

疑难解析

weird [wid] adj.怪异的;不可思议的;超自然的 n.(苏格兰)命运;预言

academy ['kdmi] n.学院;研究院;学会;专科院校

[复数academies]

location [lu'kein] n.位置(形容词locational);地点;外景拍摄场地

literally ['litrli] adv.照字面地;逐字地

bizarre [bi'zɑ:] adj.奇异的(指态度,容貌,款式等)

passion ['pn] n.激情;热情;酷爱;盛怒

legal ['li:ɡl] adj.法律的;合法的;法定的

参考译文

访谈录:好莱坞新一代美艳影后

查理兹·塞隆专访

查理兹·塞隆,好莱坞新一代的美艳影后,她青春靓丽,美艳不可方物,在美女如云的好莱坞,也无人能掩盖塞隆的光芒。她身上具有老一代好莱坞性感女神的魅力。塞隆已习惯了做人们心中的性感女郎,不过她强调:“大家所谓的'性感'这种气质并不是我矫揉造作地表演出来的,而是天然流露出来的,它应当是最自然的。”本期做客的她要谈自己的西班牙之旅,她大赞西班牙美食,声言要嫁给它。

我喜欢旅游,所以我的时间基本都在旅游。

你去哪儿了?

我和我最好的朋友们去了一次西班牙,进行了短期旅行。我们刚到巴塞罗那就搭乘火车去了整个西班牙。

西班牙的火车有年头了吧?

哦,真的有不错。然后我更喜欢陈旧的,陈旧的那种。

我们知道,你为什么喜欢它们?因为我们坐下来的感觉非常陈旧,哦,地铁,正是我所想的。

是啊,有一点,还会有一点怪异,没有人会认为查理兹·塞隆--奥斯卡奖得主查理兹·塞隆会在这趟火车上。这就是我喜欢的。你们两个去你看起来很像。但他们永远也不会走的--你是女演员。

那么你的意思是在西班牙你只是从一个地方到另一个地方。

是的,我们搭乘一列火车,我们知道这是7小时,我们以为火车上会有一些食物,然后我们注意到我身旁的人,一名当地的女士打开饭盒,而我,哦,你应该带上你自己的食物,这是7小时火车,我们停在这一站,这列火车开始后退,我们在这列火车上度过了7小时,我们没有食物,我不知道为什么会这么糟糕。

我只是还不知道今天,真的。

你是聪明人。

我们要向前4小时,之后向后7小时,这几乎有点疯狂。

在我的生命中,用一小时的时间向前,用7小时时间向后。

我非常喜欢。

我也是如此。

你在这个国家学会什么?

我近乎疯狂的爱上了西班牙食物。

是的。

如果我能嫁给它,我一定会那样做的。

是的,我非常喜欢。

我爱……

这在西班牙合法吗?

嫁给食物吗?我认为任何事在西班牙都是合法的,你可能嫁给它。如果你想的话。

我非常同意。

相信我吧。

45

Renting the Car

租车

上次找兼职,找到了一家纽约进出口贸易公司,在那里做起了文秘。公司要求租一辆车用几天,于是我就给租车公司打了电话……

1、句子

01

I would like to rent a car.What kind of cars do you have

我要租辆车,你们有什么车?

02

What is the rate

租金是多少?

03

It depends on the kind of car you want to rent.

这是依你要租的车而定。

04

How about mileage and gas

里程和汽油如何计算呢?