书城哲学韩非子全鉴
15078100000007

第7章 主道

【原典】

道者,万物之始,是非之纪也。是以明君守始以知万物之源,治纪以知善败之端。故虚静以待,令名自命也,令事自定也。虚则知实之情,静则知动者正①。有言者自为名,有事者自为形,形名参同,君乃无事焉,归之其情。故曰:君无见其所欲②,君见其所欲,臣自将雕琢③;君无见其意,君见其意,臣将自表异④。故曰:去好去恶,臣乃见素⑤;去旧去智,臣乃自备。故有智而不以虑,使万物知其处;有贤而不以行,观臣下之所因;有勇而不以怒,使群臣尽其武。是故去智而有明,去贤而有功,去勇而有强。君臣守职,百官有常,因能而使之,是谓习常。故曰:寂乎其无位而处,漻乎莫得其所⑥。明君无为于上,君臣竦惧乎下⑦。明君之道,使智者尽其虑,而君因以断事,故君不穷于智;贤者敕其材⑧,君因而任之,故君不穷于能;有功则君有其贤,有过则臣任其罪,故君不躬于名。是故不贤而为贤者师,不智而为智者正。臣有其劳,君有其成功,此之谓贤主之经也。

【注释】

①者:通“诸”,之。②见:通“现”,下文“君见其所欲”“君无见其意”“君见其意”与此同。③雕琢:此处指精心粉饰自己的言行。④表异:伪装。⑤素:本色,此处指实情。⑥漻:通“寥”,寥廓,高远。⑦竦:通“悚”,害怕,恐惧。⑧敕:勉励,鼓励。材:通“才”,才能。

【译文】

道,是万物的本原,是判定是非的准则。因此英明的君主把握本原来了解万物的起源,研究这个准则以明白事情成败的缘由。所以君主要以虚无安静的态度来应对万物,让事物以它反映的内容来确定名称,让事情以它自身的性质去形成。内心清虚的人,就可以知道事物的真实情况;行为清静的人就可以了解别人的行为是否正确。进言的人自会形成主张,君主不要事先规定言路;办事的人自会形成效果,君主不要事先规定他怎么做。效果和主张验证相合,君主也就不用多事,而使事物呈现出各自的真相。所以说:君主不要显露自己的欲望,如果君主显露出自己的欲望,臣下就会粉饰自己的言行去迎合君主的欲望;君主不要显露出意图,如果君主显露自己的意图,臣下就会伪装自己来迎合君主的意图。所以说:君主不流露出自己的爱好,不显现出自己的厌恶,臣下就会表现出实情;君主不动用自己的心机,不动用自己的智慧,臣下就会自我完备。所以君主虽然有智慧也不思考具体事物,而是一切按法办事,使万物处在它们适当的位置上;君主虽然有才能而不表现在行为上,以便察看臣下依据的是什么;君主虽然有勇气而不表现在威怒上,使臣下充分发挥他们的勇武。所以君主不使用自己的智慧却表现得非常明智,不使用自己的贤能却能够建功立业,不使用自己的勇力却可以变得十分强大。群臣恪守职责,百官都有常法,君主根据才能使用他们,这叫作掌握了治国的原则。所以说:是多么的寂静啊!君主好像没有处在君位上;是多么地廖廓啊!臣下不知道君主在哪里。明智的君主在上面无为而治,群臣在下面诚惶诚恐。明智的君主治国的原则是,使有智慧的臣下竭尽全力地为国出谋划策,君主据此决断事情,所以君主的智力不会穷尽;让有才能的臣下勤奋地献出自己的才能,君主据此任用他们,所以君主的能力不会穷尽;治国获得成功而君主也就获得贤能的名声,治国有了过失那么大臣就会承担罪责,所以君主的名声不会穷尽。因此比表现自己贤能反而可以成为臣下的老师,不使用自己的智慧的君主反而可以成为有智慧之臣下的主人。臣下承担劳苦,君主享受成功,这就是明智的君主治国的原则。

【原典】

道在不可见,用在不可知;虚静无事,以暗见疵①。见而不见,闻而不闻,知而不知。知其言以往,勿变勿更,以参合阅焉。官有一人,勿令通言,则万物皆尽。函掩其迹②,匿有端,下不能原;去其智,绝其能,下不能意。保吾所以往而稽同之,谨执其柄而固握之。绝其望,破其意,毋使人欲之。不谨其闭,不固其门,虎乃将存。不慎其事,不掩其情,贼乃将生。弑其主,代其所,人莫不与,故谓之虎。处其主之侧为奸臣,闻其主之忒,故谓之贼。散其党,收其余,闭其门,夺其辅,国乃无虎。大不可量,深不可测,同合刑名③,审验法式,擅为者诛,国乃无贼。是故人主有五壅:臣闭其主曰壅,臣制财利曰壅,臣擅行令曰壅,臣得行义曰壅,臣得树人曰壅。臣闭其主,则主失位;臣制财利,则主失德;行令,则主失制;臣得行义,则主失明;臣得树人,则主失党。此人主之所以独擅也,非人臣之所以得操也。

【注释】

①疵:过失。②函掩:包含,涵盖。③刑:通”形行为的表现。

【译文】

做君主的原则在于不能让臣下看出自己的意向,这个原则的运用在于不能让臣下了解自己的想法;君主虚静无为,在暗中观察臣下的过失。看见了就好像没看见,听到了就好像没听到,知道了就好像不知道。君主知晓了臣下的主张之后,不要变更它,用验证的办法来考察他的言行是否一致。每个官职都只配置一个人,不要让他们相互通气,那么万事万物的真相都会显露出来。君主严密地包藏起自己的行迹,隐藏自己的念头,臣下就无法探测;君主排除自己的智慧,抛却自己的才能,臣下就无法揣度。保守自我意图而验证臣下是否与自己相同,谨慎地抓住权柄而牢固地掌握它。杜绝臣下的窥探,破除臣下的揣测,不要让人贪求君位。不能谨慎地插好门栓,不牢固地守好门户,那么阴谋篡权的臣下就会如同老虎一般闯进来。不慎重处理政事,不掩盖隐藏自己的真情,贼子的企图就将产生。杀死自己的君主,篡夺君位,人们没有不归附的,所以称这样的臣子为老虎。在君主身边做奸臣,知晓君主的过失,所以称这样的臣子为贼子。君主应解散他的朋党,收拾他的余孽,封闭他的门户,铲除他的帮凶,国家就没有老虎了。君主的意图决策显得广大无边,深不可测,对臣下的言行加以审核,要求达到完全一致,擅自胡作非为的要给予严惩,国家就没有贼子了。因此君主有五种受蒙蔽的情况:臣下使君主的耳目闭塞是一种蒙蔽,臣下控制君主的财利是一种蒙蔽,臣下擅自发号施令是一种蒙蔽,臣下私自给人好处是一种蒙蔽,臣下得以扶植党羽是一种蒙蔽。臣下使君主的耳目闭塞,君主就失去君位;臣下控制君主的财利,君主就失去恩德;臣下擅自发号施令,君主就失去控制权;臣下私自给人好处,君主就失去英明;臣下得以扶植党羽,君主就失去支持者。这些方面本来是君主应当独自掌握的,不是臣下所能操纵的。

【原典】

人主之道,静退以为宝①。不自操事而知拙与巧,不自计虑而知福与咎。是以不言而善应②,不约而善增③。言已应,则执其契④;事已增,则操其符⑤。符契之所合,赏罚之所生也。故群臣陈其言,君以其主授其事,事以责其功。功当其事,事当其言,则赏;功不当其事,事不当其言,则诛。明君之道,臣不得陈言而不当。是故明君之行赏也,暖乎如时雨⑥,百姓利其泽;其行罚也,畏乎如雷霆,神圣不能解也。故明君无偷赏,无赦罚。赏偷,则功臣堕其业⑦;赦罚,则奸臣易为非。是故诚有功,则虽疏贱必赏;诚有过,则虽近爱必诛。疏贱必赏,近爱必诛,则疏贱者不怠,而近爱者不骄也。

【注释】

①退:此处指不露锋芒、不为人先之意。②善应:善于提出自己的主张。③善增:善于提高功效。④契:古代一种凭证。在竹简机或木片上刻字,分为两半。双方各执一半,验证的时候将两半相合。⑤符:古代调兵遣将用的一种凭证。用竹子、木头、铜或玉制成。中分为二,双方各执一半,验证的时候将两半相合。⑥暖:温润。⑦堕:通“惰”,懈怠。

【译文】

君主的原则,以静退为贵。君主不亲自操持事务而知道臣下事情办得笨拙还是巧妙,不亲自考虑事情而知道臣下谋事是得福还是得祸。因此,君主虽然不说话,而臣下就能很好地谋事;君主虽然不做规定,而臣下就能用很好的技能来增加做事的功效。臣下已经提出主张,君主就应当拿出符来检查;臣下增加了做事的功效,君主就应当拿出契来兑现。符、契对合验证的结果,就是赏罚产生的根据。所以群臣陈述他们的主张,君主根据他们的主张授予他们职事,然后依照他们的职事来责求他们的成绩。成绩与职事相吻合,职事与主张相吻合,就给予奖赏;成绩与职事不相吻合,职事与主张不相吻合,就予以惩罚。明智君主统治的原则,要求臣下不可以陈述了自己的意见而做不到。因此明智的君主行赏,就如同及时雨一样温润,百姓都能受到他的恩惠;君主行罚,就如同雷霆一样威严,就是神圣也不能解脱。因此明智的君主不会随便去赏赐,也绝不赦免惩罚。赏赐随便了,功臣就懈怠他的事业;惩罚赦免了,奸臣就容易干坏事。所以,如果确实有功劳,即使疏远卑贱的人也一定赏赐;如果确实有过错,即使亲近喜爱的人也一定惩罚。君主对疏远卑鄙的人也一定给予奖赏,对亲近喜爱的人也一定予以惩罚,那么疏远卑贱的人就不会懈怠,而亲近喜爱的人就不会骄横了。