书城旅游一本书畅游世界顶级景点
14510300000043

第43章 北美——相约最华丽的风情据点(16)

On weekends and holidays, many parents take their kids here enjoying the elegance of Lilliput. A flat and wide road goes through the capital of the Republic. Presidential Palace and Parliament House are located at both ends of the capital. Here the children can hold an model parliamentary debate. Both sides are the presidential palaces and churches. In front are the court, banks, hospitals, railway stations and other micro-architecture. Linking these buildings is a commercial street, selling a variety of toys and foods.

On outskirts of the city, there is a train starting a cruise trip every 30 minutes. You can see the bases of the land, sea and air forces, as well as the Republic’s rural areas, a beautiful pastoral landscape.

科隆大剧院

科隆大剧院位于布宜诺斯艾利斯市中心的七月九日大街广场上。它建于1908年,是一座典型的文艺复兴式的庞然大物,仅次于纽约大都会歌剧院和米兰拉·斯卡拉剧院的世界第三大歌剧院。它的完美音响效果,绝妙到了天下无双的地步。

科隆大剧院在街头浓密的月桂树的掩映下,既显出文艺复兴时期意大利的建筑风格,又具有德国建筑宏伟坚固和法国建筑装饰优美的特征。

它不仅是一座有3,600个座位的歌舞剧院,同时还是一所艺术学院,设有音乐、芭蕾舞、交响乐等艺术小组。

五月广场

五月广场是布宜诺斯艾利斯的主要政治和商业区,到布宜诺斯艾利斯的游客首先应到五月广场来游览。五月广场上有总统府,建筑呈粉红色,庄重美观,被称为“玫瑰宫”。五月广场的中心有一座金字塔形的纪念碑,塔顶上有自由女神塑像。这是为纪念1810年布宜诺斯艾利斯人民争取独立和自由的五月革命而修建的。

从五月大街向西行,最西端是引人注目的全国议会大厦广场。议会大厦与玫瑰宫遥相呼应。议会大厦前的议会广场中心有一组高大的纪念碑,为了纪念1816年图库曼议会。碑顶部的妇女代表新生的共和国,她右手持有象征胜利的桂树枝,左手扶犁,代表辛苦的劳动人民。

大主教堂

大主教堂位于议会广场东侧,修建于1754年,里面存放着阿根廷民族英雄圣马丁的遗骸。议会广场的北面是原市参议会,这是一座16世纪西班牙殖民地时期所建的白色建筑,现为五月革命历史博物馆。

佛罗里达街

佛罗里达街位于市中心,被称为“南美洲的百老汇”,这里集中了多家大银行和金融机构,是布宜诺斯艾利斯著名的金融街和最繁忙的商业街。这条两侧开设了很多商店和餐馆,其中的太平洋购物中心是这里最大的商场,还是一座兼具画廊和电影院于一体的综合性商业文化中心。

圣马丁公园

圣马丁公园坐落在佛罗里达路的尽头,公园前的广场上建有一座纪念碑,碑上的圣马丁铜像是由法国艺术家在1862年创作的,称得上是一件不可多得的雕塑精品。除了民族英雄圣马丁的铜像,公园的另一侧还建有马尔维那斯群岛战争阵亡将士纪念碑,碑前一年四季都有士兵守卫。

儿童共和国

这是一座建筑奇特的微型城市,位于布宜诺斯艾利斯城以南60公里处。这座城市由一幢幢五颜六色、小巧玲珑、风格各异的建筑群组合而成,仿佛是安徒生笔下的童话世界。

每逢周末和节假日,许多家长带着孩子到这里领略小人国的风采。一条平坦宽阔的马路直通共和国的首都,总统府和国会大厦坐落在都城的两端。孩子们在这里可以举办模拟式的议会辩论。总统府的两侧是文化宫和教堂,前边还有法院、银行、医院、火车站等微型建筑。连结这些建筑物的是一条商业街,售卖各种玩具和食品。

城市外围有一列火车,每30分钟巡游一趟。沿途可以看到陆、海、空三军基地,还有共和国的农村,一派田园风景美不胜收。

Cultural Customs and Events 人文风俗和文化盛事

Roast Beef

The consumption of beef in Argentina each year is the highest in the world. Argentine beef is very tasty and typical. The Argentineans like to put the cow on the metal frame, then put them on the edges of the oversized charcoal and roast it slowly. The oil will drip slowly and the delicious gravy will retain.

Coffee and Wine

Like a Parisian, the locals like to patronize coffee shops. The new and old shops located everywhere. The older generation love to chat in old cafes and the new generation love to spend time in characteristic cafes.

Argentina as the world’s fifth largest wine producer. It experts little wine, but the best for themselves.

Sports

Buenos Aires is also very famous for football. There has well-known football teams like Boca Juniovs. River Place and etc.

Tango

It is said that in the streets of Buenos Aires, the tango will be able to be seen everywhere. “Tango” is Argentina’s national dance, originated in Caminito Street in the southern suburbs of Buenos Aires. The walls buildings along the street are painted with various colors artistic posters and different styles of tango dance style. It is extremely bright.

烤牛肉

阿根廷每年人均食用的牛肉量为全球最高。阿根廷的牛肉很美味,做法也很地道。阿根廷人喜欢把牛架在铁架上,围在特大的炭炉边,以炭火慢慢烧烤,让油脂慢慢滴下,保留鲜美的肉汁。

咖啡与酒

与巴黎人一样,当地人爱流连咖啡店,新旧咖啡店举目皆是,老一辈爱到百年老店怀旧闲话家常,新一代则爱到特色咖啡店消磨时光。

法国佳酿闻名于世,阿根廷作为全球第五大葡萄酒产国,很少外销,而是把最好的留给自己。

体育运动

布宜诺斯艾利斯的足球也相当有名,拥有许多像博卡青年和河床队等世界著名的足球队。

探戈舞

据说,布宜诺斯艾利斯的街头随处能看到探戈。“探戈”是阿根廷的国舞,发源于布宜诺斯艾利斯市南郊的卡米尼托小街。这个街道的两旁楼房外墙都被涂成五颜六色,有艺术标语,还有千姿百态的探戈舞蹈造型,显得十分艳丽。

32. Cordoba:Latin American Legend Character’s Birthplace 拉美传奇人物诞生地——科尔多瓦

Cordoba has developed economy and rich culture, there is a beautiful town nearby—— Carlos Paz, where the legendary Guevara in Latin America was born.

阿根廷的科尔多瓦具有发达的经济和浓郁的文化,附近有一座美丽的小城——卡洛斯帕斯,据说拉美传奇人物格瓦拉就诞生在这里。

The Vast Arab Civilization 浩瀚的阿拉伯文明

Cordoba is a major city in Andalusia with a great history. It was formerly the ancient city of the Phoenicians and Carthaginians. In the 2nd century BC, it was once Romans’colony and the largest Roman city in Spain, it later became the capital of the Islamic empire in Western Europe.

The historic center of Cordoba witnesses directly the civilization of the Kingdom of Cordoba Caliphate. It retains the medieval narrow street design and strange layout. The solemn Square, the bustling street, a beautiful pool and exquisite gardens cleverly integrated into the urban landscape. Mosque, Church and the Roman Bridge are the main symbols of the historic city and each visitor who comes to Andalusia should not to miss it.

Cordoba is one of the National Cultural Centres. There are Cordoba University, Observatory, museums, cathedral and so on. The city is an important tourist destination surrounded by mountains, with beautiful scenery and tidy urban.

科尔多瓦是安达卢西亚的一座主要城市,它具有伟大的历史,原为腓尼基人和迦太基人古城,公元前2世纪为罗马人殖民地,曾是西班牙境内最大的罗马城市,后又成为伊斯兰帝国在西欧的都城。

科尔多瓦历史中心是哈里发王国文明最直观的见证。它保留了中世纪的规划和街道狭窄的奇特布局,庄严的广场、繁华的大街、漂亮的水池和精巧的花园巧妙地融入城市景观。清真寺、天主堂和罗马桥是显现历史名城的主要标志,是每个来此的游客不能错过的地方。

科尔多瓦还是全国文化中心之一,有科尔多瓦大学,还有天文台、博物馆、大教堂等。城市三面环山、风景秀丽,市容美观,为重要的旅游胜地。

Attractions in Flower Lane 花之巷的特色景点

In Cordoba, there is a famous flower Lane. No matter what the season you come to the lane, you can not help but surprise, because there are still flowers blooming. Narrow lanes on both sides, the walls are covered with geraniums.

Cordoba flowers, you can not only enjoy, but also can take home. In the souvenir shops across the streets, you will find your favorite tiles. Buying a flower-filled tile then take home, and hang it on the wall, the family would always filled with the flavor of flowers from the Cordoba.