书城外语说出日本人的每一天:日语会话4000句
14052500000024

第24章 交通 行(5)

需要中途转车。

1834 後あとで清せい算さんする 补票

お乗のりになった後あとで清せい算さんすることもできます。

也可以上车后补票。

1835 立たち席せき 站位,站票

残ざん念ねんですが、立たち席せきしか残のこりません。

很抱歉,只剩下站票了。

1836 指し定てい席せき 指定座位

指し定てい席せきですか、それとも自じ由ゆうに座すわってもいいですか。

是指定席位还是自由席位?

1837 片かた道みち切きっ符ぷ 单程车票

片かた道みち切きっ符ぷを买かいました。

买了单程车票。

1838 往おう复ふく切きっ符ぷ 往返车票

往おう复ふく切きっ符ぷ一いち枚まいは片かた道みち切きっ符ぷ二に枚まいよりやすいです。

一张往返车票比两张单程票要便宜。

1839 チケット 票

広こう州しゅうまでの汽き车しゃチケットはいくらですか。

到广州的火车票多少钱?

1840 荷に物もつ 行李

こんなにたくさんの荷に物もつは持もちきれない。

我拿不了这么多的行李。

1841 コインロッカー 投币式置物柜

荷に物もつはコインロッカーに置おきます。

可以把行李放在投币式置物柜里。

1842 遅おくれる 迟,迟到

大おお雪ゆきのため、汽き车しゃは三さんじゅっぷん十分も遅おくれた。

因为大雪,火车晚点了三十分钟。

1843 系かかり员いん 工作人员,检票员

系かかり员いんにチケットを见みせます。

向检票员出示车票。

1844 穴あなを打うつ 打孔

系かかり员いんはチケットに穴あなを打うちました。

检票员在车票上打孔。

1845 车しゃ両りょう 车辆,车厢

私わたしたちは今いま、何なん车しゃ両りょうに乗のっていますか。

我们现在在第几个车厢?

1846 ふさがる 占用

この席せきはふさがっていますか。

这个座位有人吗?

1847 停てい车しゃ駅えき 停车站台,停靠站台

すみませんが、次つぎの停てい车しゃ駅えきはどこですか。

请问,下一站是哪儿?

飞行机 飞机

1848 航こう空くう券けん 机票

航こう空くう券けんを确たしかめる必ひつ要ようがあります。

有必要确认机票。

1849 片かた道みちチケット 单程票

东とう京きょうまでの片かた道みちチケットを二に枚まいお愿ねがいします。

请给我两张去东京的单程票。

1850 往おう复ふくチケット 往返票

ブラジルまでの往おう复ふくチケットをください。

请给我去往巴西的往返机票。

1851 チケットを予よ约やくする 预约机票

インターネットで飞ひ行こう机きのチケットを予よ约やくします。

在网上预约机票。

1852 チケットをコンファームする 确认机位

もうチケットをコンファームしました。

已经确认过机位。

1853 手てに入いれる 买到,到手

格かく安やすのチケットを手てに入いれた。

买到了便宜的票。

1854 売うり切きれる 卖完,售空

すみませんが、チケットは全ぜん部ぶ売うり切きれました。

对不起,票已经全卖完了。

1855 ……便びん ……航班

×××便びんは今いまより搭とう乗じょうを开かい始しいたします。

×××号航班,现在开始登机。

1856 夜や行こう便びん 夜间航班

夜や行こう便びんにしたいんです。

我要搭夜间航班。

1857 直ちょっ行こう便びん 直达航班

东とう京きょうから上しゃん海はいまで直ちょっ行こう便びんがある。

有东京到上海的直达航班。

1858 飞ひ行こう机き 飞机

今きょ日うに夕ゆう方がたの飞ひ行こう机きで香ホン港コンへ出しゅっ発ぱつします。

搭乘今晚的飞机去香港。

1859 种しゅ类るい 种类,型号

これはどの种しゅ类るいの飞ひ行こう机きですか。

这架飞机是什么型号?

1860 国こく际さい线せん 国际航班

国こく际さい线せんでアフリカまで行いきます。

坐国际航班去非洲。

1861 国こく内ない线せん 国内航班

国こく内ない线せんで北ぺ京きんへ行いきます。

搭乘国内航班去北京

1862 窓まど侧がわの席せき 靠窗的座位

窓まど侧がわの席せきをお愿ねがいします。

请给我靠窗的座位。

1863 通つう路ろ侧がわの席せき 靠走道的座位

通つう路ろ侧がわの席せきがほしいですが。

我想要靠走道的座位。

1864 ビジネスクラス 商务舱

ビジネスクラスがほしいが、ちょっと高たかいです。

想坐商务舱,但是有点贵。

1865 エコノミークラス 经济舱

エコノミークラスでスペインへ飞とびます。

坐经济舱飞往西班牙。

1866 ファーストクラス 头等舱

ファーストクラスで旅りょ行こうするのは最さい高こうです。

坐头等舱旅行很棒。

1867 航こう空くう会がい社しゃ 航空公司

航こう空くう会がい社しゃは私わたしのチケットをビジネスクラスにアップグレードした。

航空公司将我的机票升等至商务舱。

1868 旅りょ行こう 旅行

どの航こう空くう会がい社しゃで旅りょ行こうするんですか。

你是搭哪一家航空公司的飞机去旅行?

1869 空くう港こう 机场

タクシーで空くう港こうへ行いきます。

打车去机场。

1870 マイレージ 里程数

この航こう空くう便びんでいくらのマイレージをもらえますか。

这趟航班会增加多少里程数?

1871 フライト 航班

君きみのフライトはいつ出しゅっ発ぱつしますか。

1872 フライトナンバー 航班号

あなたのフライトナンバーは何なんですか。

你的航班号是什么?

1873 集しゅう计けい 合计,总计

集しゅう计けいいくらですか。

一共多少钱?

1874 キャンセル 取消

予よ约やくしたフライトをキャンセルしたいです。

我想取消预定的机位。

1875 乗のり换こえる 转机

上シャン海ハイで飞ひ行こう机きを乗のり换かえます。

在上海转机。

1876 乗のり継つぎ便びん 转机航班

乗のり継つぎ便びんに乗のり遅おくれました。

没赶上转机的航班。

1877 予よ定てい通どおり 准时,准点

フライトは予よ定てい通どおりですか。

飞机准点吗?

1878 遅おくれる 迟到,晚点

雾きりで飞ひ行こう机きが二に时じ间かん遅おくれる见み込こみです。

因为大雾,飞机预计晚点两小时。

1879 出しゅっ発ぱつ 出发

この航こう空くう便びんは夜よる十じゅう一いち时じに出しゅっ発ぱつします。

这趟班机晚上十一点出发。

1880 离り陆りく 起飞

飞ひ行こう机きは夜や中ちゅうに离り陆りくします。

飞机半夜起飞。

1881 ターミナル 航站楼,机场大楼

この飞ひ行こう机きは第だい一いちターミナルから离り陆りくします。

飞机从第一航站楼起飞。

1882 チェックイン 办理登记手续

出しゅっ発ぱつの一いち时じ间かん前まえまでにチェックインしなければならない。

要在起飞前一小时办理登机手续。

1883 パスポート 护照

パスポートとチケットを见みせてください。

请出示机票和护照。

1884 ビザ 签证

日に本ほんへの入にゅう国こくはビザが必ひつ要ようです。

去日本需要签证。

1885 出しゅつ入にゅう国こくカード 出入境卡

日に本ほん出しゅつ入にゅう国こくカードを持もっています。

持有日本出入境卡。

1886 托たく送そうする 托运

この荷に物もつは重おもいので、托たく送そうします。

这件行李很重,所以托运。

1887 入にゅう国こく审しん査さ官かん 海关检查员

あの人ひとは入にゅう国こく审しん査さ官かんに拘こう留にゅうされ质しつ问もんされました。

那个人被海关拘留下来询问。

1888 セキュリティーチェック 安全检查

セキュリティーチェックを通つう过かしなくてはならない。

需要通过安检。

1889 申しん告こく 申报

私わたしは申しん告こくする物ものがあります。

我有要申报的东西。

1890 制せい限げん重じゅう量りょうを超こえる 超重

すみませんが、この荷に物もつは制せい限げん重じゅう量りょうを超こえました。

很抱歉,你的行李超重了。

1891 X线せんの検けん査さ器き X光检查器

荷に物もつはX线せんの検けん査さ器きを通とおさなければならない。

行李要通过X光检查器。

1892 没ぼっ収しゅう 没收

水みずのボトルは没ぼっ収しゅうされました。

瓶装水被没收了。

1893 出しゅっ発ぱつ待まち合あい室しつ 候机室

出しゅっ発ぱつ待まち合あい室しつで待まっています。

在候机室等候。

1894 非ひ常じょう口ぐち 紧急出口

非ひ常じょう口ぐちはどこですか。

紧急出口在哪里?

1895 搭とう乗じょう时じ间かん 登机时间

搭とう乗じょう时じ间かんはいつですか。

什么时候登机。