书城文学陆游文集4
13076600000038

第38章 秋波媚

七月十六日晚登高兴亭望长安南山

秋到边城角声哀①,烽火照高台②。悲歌击筑③,凭高酹酒④,此兴悠哉⑤多情谁似南山月?特地暮云开⑥。灞桥烟柳⑦,曲江池馆⑧,应待人来⑨!

【题解】

高兴亭,在陕西省南郑县。《诗稿》卷五十四《重九无菊有感》自注:“高兴亭在南郑子城西北,正对南山。”南山,终南山,横亘陕西省南部,主峰在长安市西南。《诗稿》卷五《观长安城图》:“许国虽坚鬓已斑,山南经岁望南山。”

此词作于孝宗乾道八年(1172)七月,陆游48岁,在南郑军幕。陆游于三月到达南郑前线,认为可以实现“上马击狂胡,下马草军书”的宿愿,兴奋异常。七月十六日晚,皓月当空,与四川宣抚使幕友登上高兴亭,北望终南山,悲歌酹酒,思绪万千,并异想天开地将满腔热情流注到角声、烽火、明月、南山、灞桥、曲江、池馆中去,在豪兴勃发中填下此词。

【注释】

①边城:指南郑。宋金和议规定西以大散关为界,故称南郑为边城。角声:军中的号角声。角,古代军中一种乐器,用以指挥军中行动。②“烽火”句:《诗稿》卷十三《辛丑正月三日雪》自注:“予从戎日,尝大雪中登兴元(即南郑)城上高兴亭,待平安火至。”又卷三十七《感旧》自注:“平安火自南山来,至山南城下。”③悲歌击筑:《史记·刺客列传》:“既祖,取道。高渐离击筑,荆轲和而歌,为变徵之声。”筑(zhù),古弦乐器,形似筝,颈细而肩圆,有十三弦,下设柱。④酹(lèi)酒:将酒洒在地上作祭。⑤悠:深长。⑥特地:特意。⑦灞桥:在陕西省西安城东灞水上,唐人送客至此,折柳赠别。⑧曲江:在陕西省西安城东南,唐玄宗开元年间疏凿,烟水明媚,花卉环周,为长安游览胜地。《文集》卷十四《东楼集序》:“北游山南,凭高望鄠、万年诸山,思一醉曲江、漠陂之间,其势无由,往往悲歌流涕。”池馆:池上的楼台馆阁。⑨应待人来:等待南宋军队的收复。《宋史·陆游传》:“王炎宣抚川陕,辟为干办公事。游为炎陈进取之策,以为经略中原,必自长安始;取长安,必自陇右始。”《诗稿》卷三《山南行》:“国家四纪失中原,师出江淮未易吞。会看金鼓从天下,却用关中作本根。”