“原文”
白驹
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。
所谓伊人,于焉逍遥?皎皎白驹,食我场藿。
絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?
皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?
慎尔优游,勉尔遁思。皎皎白驹,在彼空谷。
生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
“译文”
光亮皎洁小白马,吃我菜园嫩豆苗。绊住马足拴缰绳,就在我家度今朝。
心想贤人终来临,请在这儿尽逍遥。光亮皎洁小白马,吃我菜园嫩豆叶。
绊住马足拴缰绳,就在我家度今宵。心想贤人终来临,在此做客乐陶陶。
光亮皎洁小白马,风驰电掣飘然至。为公为侯多高贵,安逸享乐莫还家。
悠游度日宜谨慎,不要避世图闲暇。光亮皎洁小白马,空旷深谷自为家。
喂马一束青青草,那人如玉美无瑕。走后别忘把信捎,有意疏远非知交。
“原文”
无羊
谁谓尔无羊?三百维群。
谁谓尔无牛?九十其。
尔羊来思,其角。
尔牛来思,其耳湿湿。
或降于阿,或饮于池,或寝或讹。
尔牧来思,何蓑何笠,或负其糇。
三十维物,尔牲则具。
尔牧来思,以薪以蒸,以雌以雄。
尔羊来思,矜矜兢兢,不骞不崩。
麾之以肱,毕来既升。
牧人乃梦,众维鱼矣,维矣。
大人占之:众维鱼矣,实维丰年;
维矣,室家溱溱。
“译文”
谁说你们没有羊?一群就有三百只。
谁说你们没有牛?七尺黄牛九十头。
羊群山坡走下来,聚集一起角相挨。
牛群山坡走下来,只见牛耳摆动急。
有的奔跑下高丘,有的池边把水喝,有的睡着有的醒。
你的牧人回来了,披戴蓑衣与斗笠,或把干粮背上背。
牛羊毛色三十种,牺牲足够祀神灵。
你的牧人回来了,捡来树枝做柴草,边猎雌雄天上禽。
你的羊群到来时,挨挨挤挤相依靠,不撒野来不乱窜。
牧人举臂一挥手,牛羊进圈不再跑。
牧人做梦真希奇,梦里蝗虫化作鱼,龟蛇旗变鹰隼旗。
占梦先生来推断:蝗虫化鱼是吉兆,预示来年能丰收;
龟蛇旗变鹰隼旗,人丁兴旺更可喜。