“原文”
醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,无一日不醉。趋名者醉于朝,趋利者醉于野,豪者醉于声色车马。安得一服清凉散,人人解酲。
“译文”
清醒的人饮了中山人狄希酿造的酒,可以一醉千日,今日世人昏昏沉沉,没有一日不处于沉醉状态中。好名的人迷醉于朝廷官位,好利的人迷醉于世间财富,豪富的人则迷醉于声色车马。怎样才能获得一副警醒剂,使人人获得清醒呢?
“评说”
据说中山人狄希能够酿造千日之酒,人们饮了此酒会醉千日不醒,可见此酒后劲了得。然而这种酒虽能醉人千日,其醉却有两点可取之处,一是真醉,是饮酒所得的情趣;二是虽酒劲很大,千日后也会醒来。
但是,世间之人沉醉于追名逐利纸醉金迷的生活中,是无酒而醉,难有醒时,所以陈继儒公在此发出感叹,从哪里弄来一副清凉药,让这些为名利、声色而醉的人醒来呢?答案就在本书中,陈公的《小窗幽记》就是一副让人清醒的良药,读了会使人击案叫绝,获益匪浅。