“原文”
山栖是胜事,稍一萦恋,则亦市朝;书画赏鉴是雅事,稍一贪痴,则亦商贾;诗酒是乐事,稍一曲人,则亦地狱;好客是豁达事,稍一为俗子所扰,则亦苦海。
“译文”
居住在山林中是很快意的事,如果对山居生活有了贪恋,那也与俗世一样了;欣赏书画是高雅的行为,如果有了贪求和迷恋,就跟商人一样了;作诗和饮酒本来是很快乐的事情,如果有一点屈从他人的意志,那就如在地狱中一样难受;好客是宽容大度的好事,但是稍为那些粗俗的人搅扰,也就成了苦海。
“评说”
事物都有合适的度,如果过了“度”,就会发生质的变化,也许就走向了事物的反面。
爱好丰富多彩的生活,享受生活中各种各样的乐趣,本是人生的雅事,山中观松海,吟诗作画,与客清谈,这都是大雅之趣,但如一味痴迷,失去当初本意,大雅则变大俗,大俗则变桎梏。