“原文”
了心自了事,犹根拔而草不生;
逃世不逃名,似膻存而蚋还集。
“译文”
能在心中将事情作了结才是真正将事情了结,就好像拔去根以后草不再生长一样;逃离了尘世却还有求名之心,就好像腥膻气味还存在,仍然会招来蚊蝇一样。
“评说”
世界上的事情都是由心而生,也由心而灭,事情之所以无法了结,其根本原因是因为心有牵挂。斩断牵挂之心,犹如斩草除根,即使是春风再吹也无法使其重生。
逃避尘世而隐居在山林之中,过着“采菊东篱下,悠然见南山”的生活,是试图放弃尘世中的纷争和烦忧,身远离尘世,心也要静下,才是真正的隐居。如果还念念不舍自己的名声如何,别人对自己评价如何,仍是俗根未净。