书城文学中国古典文学荟萃(曾国藩家书)
11494300000098

第98章 禀父母·谨遵家命一心服官

“原文”

曾国藩跪禀父母亲大人膝下:

昨初九日巳刻,接读大人示谕及诸弟信,获悉一切。祖父大人之病已渐愈,不胜祷祝,想可由此而痊愈也。

男前与朱家信,言无肘不思乡土,亦久宦之人所不免,故前此家信亦言之。今既承大人之命,男则一意服官,不取违拗,不作是想矣。

昨初六派总裁房差,同乡惟黄恕皆一人(单另列,初八日题目亦另列)。男今年又不得差,则家中气运不致太宣泄,祖父大人之病必可以速愈,诸弟今年或亦可以入学,此盈虚自然之理也。

男癣病虽发,不甚狠,近用蒋医方朝夕治之。渠言此病不要紧,可以徐愈。治病即好,渠亦不要钱,两大人不必悬念。

男妇及华男、孙男女身体俱好,均无庸挂虑。男等所望者,惟祖父大人之病速愈,暨两大人之节劳,叔母目疾速愈,俾叔父宽怀耳。余容另禀。(道光二十七年三月初十日)

“译文”

男国藩跪禀父母亲大人膝下:

昨天也就是初九巳刻,接读父母大人以及弟弟们的信,得知家中一切情形。祖父大人的病已慢慢好转,真是值得为他祷告和祝愿,想来可以康复了。

儿子前次给朱家的信,说没有一天不想故土,也是在外做官久了的人难免的,所以前次家信中也说到。现在既然父母大人有命令,儿子一心一意做官,不敢违命了,不再有这种想法了。

昨天即初六派总裁房差,同乡只有黄恕皆一个。儿子今年又不得差,那么家里的气运不至于太暴露,祖父大人的病一定可以很快康复,弟弟们今年也可能入学,这是盈虚的自然道理。

儿子癣病虽然发了,但不太厉害,近来用蒋医生的药早晚治疗。他说这个病不要紧,可以慢慢治愈。治好了病,他也不要钱,父母大人不必挂念。

儿媳妇及华男、孙儿孙女身体都好,都不要挂念。儿子等所期望的,只是祖父大人的病快点康复,两位大人平时不要操劳,叔母的眼病快快康复,使叔父宽心。其余容儿子以后再行禀告。(道光二十七年三月初十日)