书城文学中国古典文学荟萃(曾国藩家书)
11494300000016

第16章 致四弟·送银子共患难者

“原文”

澄弟左右:

十一月廿三日芳四来,接弟长信并墓志,廿六日接弟十一日在富(土乇)发信,具悉一切。余于十月廿五日接入觐之旨,次日写信召纪泽来营,厥后又有三次信止其勿来,不知均接到否?

自十一月初六接奉回江督任之旨,十七日已具疏恭辞;廿八日又奉旨令回本任,初三日又具疏恳辞;如再不获命,尚当再四疏辞。但受恩深重,不敢遽求回籍,留营调理而已。余从此不复作官。同乡京官,今冬炭敬犹须照常馈送。昨令李翥汉回湘送罗家二百金,李家二百银,刘家百金,昔年曾共患难者也。

前致弟处千金,为数极少,自有两江总督以来,无待胞弟如此之薄者。然处兹乱世,钱愈多则患愈大,兄家与弟家总不宜多存现银现钱。每年足数一年之用,便是天下之大富,人间之大福。家中要得兴旺,全靠出贤子弟,若子弟不贤不才,虽多积银积钱积谷积产积衣积书总是枉然。

子弟之贤否,六分本于天生,四分由于家教。吾家代代皆有世德明训,惟星冈公之教尤应谨守牢记,吾近将星冈公之家规,编成八句,云:

书蔬鱼猪,考早扫宝;常说常行,八者都好;

地命医理,僧巫祈祷,留客久住,六者俱恼。

盖星冈公于地、命、医、僧、巫五项人进门便恼,即亲友远客久住亦恼。此八好六恼者,我家世世守之,永为家训,子孙虽愚,亦必略有范围也。

写至此,又接弟十一月廿三日信并纪泽信矣。余详日记中,顺问近好。十二月初六日。(同治五年十二月初六日)

“译文”

澄弟:

十一月二十三日芳四来,接到弟弟的长信和墓志,二十六日接到弟十一日在富(土乇)发的信,知道了一切。我在十月二十五日接到觐见皇上的旨意,第二天写信召纪泽来营,然后又写三次信要他不要柬,不知都接到没有?

自十一月初六接到回江督任的圣旨,十七日又上奏请辞,二十八日又奉旨命令我回本任,初三日我又上奏请辞,如再不获皇上批准,还要再四上奏请辞。但受恩深重,不敢马上请求回原籍,只是留在军营调理罢了。我从此不再作官。同乡京官,今年冬天的炭敬,还要照常馈送。昨天令李翥汉回湖南,送罗家二百两,李家二百两,刘家百金,他们过去都是首经与我共过患难的。

以前寄给弟弟的一千两,数目很少,自任两江总督以来,还没有这样薄待胞弟的。然而处在乱世,钱越多而患越大,我家和弟弟家还是不宜多存现钱,一年足敷一年的用度,便是天下的大富人,人间的大福星。家里要得兴旺,全靠出贤子弟,如果子弟没有贤德和才能,虽然多积银钱,多积谷、多积产、多积书、多积衣,都是空的。

子弟的贤与不贤,六分出于天生,四分由于家教。我家世代都有明德明训,只有星冈公的教训尤其应该谨守牢记,我近来把星冈公的家规,编成八句,说的是书蔬鱼猪,考早扫宝;常说常行,八者都好;

地命医理,僧巫祈祷,留客久住,六者俱恼。

因星冈公对于地仙、算命先生、郎中、和尚、巫师等五种人,一进门就恼火,即便是亲友远客,住久了也恼火。这个八好六恼,我家世代遵守,永为有训,子孙虽然愚笨,也一定能使他们略有收敛。

写到这里,又接到弟弟十一月二十三日的信和纪泽的信。我详细记下,顺问近好。十二月初六日。(同治五年十二月初六日家)