民不畏威,则大威至①。
无狎其所居②,无厌其所生③。
夫唯不厌,是以不厌④。
是以圣人,自知不自见⑤,自爱不自贵⑥。故去彼取此。
【注释】
①民不畏威,则大威至:前一个“威”,指威压、威力;大威,指威胁、祸乱。人民不害怕威压,那么更大的祸乱就要发生了。一说,”至”作“窒”讲,行不通的意思,这句便是:人民不害怕威压,那么统治者的威力就行不通了。
②无狎其所居:狎,王弼解释为“狭”的假借字,狭迫、逼迫的意思;无狎其所居,即(统治者)不要逼迫得人民不得安居。帛书甲本“狎”作“闸”,关闭的意思,意思是:(统治者)不要用威力象闸门一样把人民的居处封闭起来(使他们不得自由)。河上公本及多种古本“狎”均作“狭”。狎、狭相通,今从前解。
③无厌其所生:厌,压迫。(统治者)不要压制人民谋生的道路。
④夫唯不厌,是以不厌:前一个“厌”是压迫的意思,前一句针对统治者而言;后一个“厌”是厌恶的意思,后一句针对人民而言。
⑤自知不自见:见同“现”,表现。有自知之明而不自我表现。
⑥自爱不自贵:自我尊重但不自以为高贵。
【译文】
人民不害怕(统沾者的)威压,那么更大的祸乱就要发生了。
(统治者)不要逼得人民不得安居,不要压迫人民谋生的道路。只有不压迫(人民),人民才不会厌恶(统治者)。
因此有“道”的圣人有自知而不自我表现,能自爱而不自显高贵。所以舍弃后者(自见、自贵),而采取前者(自知、自爱)。