书城外语笑死你的英文书:英语幽默笑话
11020500000033

第33章 CD Player

While shopping for my first CD player,I was able to decipher most of the technicalese on the promotional signs。One designation had me puzzled,though,so I called over a salesperson and asked,“What does'hybrid pulse D/A converter’mean?”

“That means”she said,“that this machine will read the digital information that is encoded on CDs and convert it into an audio signal-that is,into music。”

“In other words this CD player plays CDs。”

“Exactly。”

CD唱机

在购买我的第一部CD唱机时,我能够解读推销标记上面的大多数技术语言。但是有一个标示却让我颇为迷惑,于是我叫过销售商,问道:“‘混合脉冲D/A变换器’是什么意思?”

“它的意思是,”她说,“这个机器能够读CD碟上加码的数字信息,将它转换成声音信息――也就是说,转换成音乐。”

“换句话说,这个CD唱机能够播放CD碟。”

“正是如此。”

decipher[disaif]vt。破译(密码),辨认(潦草字迹)

例:Researchers are gradually deciphering the genetic structure found in the cells of organisms。研究者正渐渐破译存于有机体细胞内的基因结构。

promotional[pr?m?nl]adj。促销的

例:Our staff produced promotional brochures。我们的员工制作了广告小册子。

hybrid[haibrid]n。杂交生成的生物体,杂交植物(或动物);杂种,混血儿adj。杂种的;混合的;桥接的;间生的

例:The yield potential of hybrid rice has stagnated。杂交水稻的单产处于徘徊状态。

encode[inkud]vt。(将文字材料)译成密码;编码;编制成计算机语言

例:He is working on novel ways to encode quantum information in light。他正在研究将量子资讯编码于光中的新颖方法。

CD player

CD PLAYER实际上就是我们在日常生活中常说的CD播放器,也有人称之为“激光唱机”或是“镭射唱机”。它是一种用微电脑控制的智能化高保真立体声音响设备,采用了先进的激光技术、数码技术、计算机技术和各种新型元器件,具有高密度记录、放音时间长(达60~75分钟)、操作简便、选曲快速等优点。它能逼真地重放录制的内容,层次分明,有临场感。其音响技术指标很高,动态范围大,频响宽度达5~2000Hz,失真度小到0.003%。

puzzle,perplex,confuse,bewilder都含“使困惑不解”的意思。

puzzle指“情况错综复杂,因而使人感到困惑不解”,如:What he did puzzled me greatly。(他的作为使我深感迷惑不解。)

perplex较正式,除含有puzzle的意思外,还侧重“心情的困惑和行动的不决,不知如何办”,如:His face was perplexed;he went away。(他看起来茫然,然后就走了。)

confuse指“把事物混淆或弄乱”或“由于混淆、混乱而糊涂”,语气较弱,常指暂时现象,如:They asked me so many questions that they confused me。(他们问了我那么多的问题都把我搞迷糊了。)

bewilder指“由于迷惑不解或惊愕而慌乱、糊涂和不知所措”,语气比前两个词都强,如:The old woman from the country was bewildered by the crowds and traffic in the big city。(从农村来的那个老太太被大城市的人流和交通搞得茫然不知所措。)