书城外语笑死你的英文书:英语幽默笑话
11020500000020

第20章 Respones

Frequent handwashing in my job as a medical technologist and the harsh Alaskan weather combined to give me very dry skin。One night as I prepared for bed,I rubbed my hands with petroleum jelly and covered them with a pair of old white gloves。

As I sat in bed reading a book with my gloves on,my husband finished showering and came into the room。Drying himself off,he went to the closet,selected a tie and began putting it on。“What are you doing?”I asked。

“Well”he replied,“if you are going to be formal,so am I。”

回应

我是医药技师,在工作中频繁地洗手,再加上阿拉斯加的恶劣天气,使我的皮肤非常干燥。一天晚上,我准备睡觉前用凡士林霜搓了手并带上一双旧白色手套。

我坐在床上戴着手套读书,我丈夫洗完澡走进来。他擦干身子,走到壁橱选了一条领带开始带上。“你在干什么?”我问。

“哦,”他回答说,“既然你想正式点,我也想这样。”

harsh[h?:]adj。刺耳的,刺眼的,粗糙的;严厉的,严酷的

例:The lamp gave out a harsh light。灯发出刺眼的光。

rub[rb]vt。擦;搓;揉

例:Go and rub your hands dry。去把你的双手擦干。

petroleum[pitrulim]n。石油

例:They refined crude oil into various petroleum products。他们将原油提炼成各种石油产品。

jelly[deli]n。果冻

例:We had toast and jelly at breakfast。我们早餐吃的是烤面包和果冻。

closet[klzit]n。橱,壁橱

例:I will clear out that closet for you。我要替你把那个小衣橱清理出来。

There’s the rub。意为“这就是困难所在;问题就在这里。”出自William Shakespeare的Hamlet第二幕中Hamlet的内心独白:“To die,to sleep;To sleep:perchance to dream:ay,there’s the rub;”(死去,睡去……但在睡眠中可能有梦,啊,这就是个阻碍)

阿拉斯加雪橇犬(Alaskan Malamute)

阿拉斯加雪橇犬是最古老的雪橇之一。它的名字来自爱斯基摩人的伊努伊特族的一个叫做马拉谬特的部落。这个部落生活在阿拉斯加西部一个叫扣赞伯(Kotzebue)的岸边。在阿拉斯加成为美国领土的一部分之前,这一地区叫做“Alashak”或“Alyeska”(意为“广阔的土地”),是发现这一地区的俄国人给它起的名字。早在这些俄国水兵到达这里之前,土著人就已经生活在阿拉斯加了。俄国人是在白令海峡航行时被风暴吹到了这块西伯利亚北部的土地。水兵们返回俄国后,把在阿拉斯加看到的犬拉雪橇的故事告诉人们。