书城外语人生要耐得住寂寞
10981900000019

第19章 Waiting Alone For A Lifetime我用一生独自等待(5)

同样,被爱者也可以是任何类型的人,即使是最怪异的人也可能被人深爱着。步履蹒跚的曾祖父可能依旧爱着一个20年前在街头见到的陌生女孩;牧师可能会爱上一个风尘女子。被爱者可能是背信弃义、油嘴滑舌之辈,或是染上很多恶习的人。当然,像其他人一样,施爱者同样也清楚地看到这些——但是,这丝毫不会影响他的爱意。一个最为普通的人也有可能成为一个疯狂、放纵、奢华、色彩斑斓的被爱的对象,就像沼泽地里的毒百合一样;一个善良的人可能也会有一场粗暴而低劣的爱;语无伦次的疯子也可能会给某人带去温柔而淳朴的浪漫情爱。因此,爱的价值及其品质取决于施爱者自身。

正因为如此,在爱与被爱之间,很多人宁愿选择前者,而不是后者。当然,人人都想成为施爱者,原因很简单,人们隐隐地感到,被爱的状态对于许多人来说都是无法忍受的。被爱者总是对施爱者充满恐惧和憎恨,这是有其充分的理由的。因为,施爱者总是试图使被爱者一无所有,他总是企盼能与被爱者建立一种可能的关系,尽管这种企盼与努力只会带给他痛苦。

Listen To Your Inner Voice 倾听你的心声

Anonymous 佚名

It’s there inside you.Very much,since you were brought into this world.When you could’t open your mouth till the first two years on planet earth,inner voice is the one through which you interpreted and understood things.

Inner voice is the voice mouth of the subconscious mind.The subconscious mind is always acting as a secondary reflector of thoughts and ideas in the body.It justifies and rationalizes what is right and what is wrong.When we go against what the inner voice says we get a guilty conscious and are bothered by it throughout our lives.

At times when we are feeling low or those unforgettable moments when we are let down,we seem to need some kind of emotional or mental support.We usually speak to our closest pal or our dearest family member during times of distress to ease the burden.At such times we get over the initial drizzle of emotional anxiety and mental restlessness.Because ofthe pepping up by our empathic listener.We suddenly feel rejuvenated because our inner voice alerts us get on with things and leave the things of the past on the memory books of our brain.

The inner voice is always right most of the times because it knows us better than others and probably even ourselves.It is the dare devil child of the intuition which we have been having since childhood.It’s good to go by intuitions most of the times because it’s the response provided due to the synchronism between out mental and physical being.

Whenever you are trying your first cigarette,or whenever you are asked to take sides in an argument,you are always in a sense of dilemma.During these times your inner voice automatically gives its verdict,which when over written,might leave us unhappy in the future.It’s up to us to either ignore the morale booster inside us or go out to the world and search for spiritual guru’s and happiness,when all these things are very much present within us.

愚痴的人,一直想要别人了解他。有智慧的人,却努力的了解自己。

参考翻译(高昆)

从我们来到这个世界那一刻起,心灵就一直在那里。两岁之前你不能开口说话,内心的声音是你感知理解东西的唯一方式。

内心的声音是我们脑海里潜意识的声音。这种潜意识活动总是作为人体想法和主意的二次反映。它理性地判断什么是对的,什么是错的。当我们做了违背我们内心愿望的事情时,我们会感到内疚并且终生都会受它的困扰。

我们会有情绪低落的时候,或者是那些让我们沮丧的难忘时光,这时我们似乎需要某种情感或者是精神上的慰藉。苦恼的时候我们往往会向我们最亲密的朋友或是最亲近的家人倾诉以此来减轻我们的压力。在那时因为有了为我们鼓气的听众,我们克服了情绪的不安和焦虑。我们突然间会感到精神重新振作了起来,因为我们的内心在警醒我们应该朝前看,把过去的事都统统抛在脑后。

心声总是正确的,因为它比别人都了解你,甚至是你自己。它是个勇敢的小家伙,从我们儿时就一路伴随我们。跟着直觉走绝大多数时候是有益的,因为它是我们精神和体力协调后做出的回应。不管什么时候你尝试吸第一口烟,亦或不得不支持某种论点时,你往往会陷入矛盾之中。这时候你内心的声音往往会自动地给出它的评判,这也许会给我们留下不快。当我们被这些问题烦扰时,是选择忽略我们内心道德欲望的膨胀,还是走出这个世界寻找精神上的满足,这完全取决于我们自己。

Waiting For Love 等爱降落

Anonymous 佚名

They had known each other for 3years.Both of them were of conservative type,shy and introverted.Although he had never mentioned the word of love in her presence,she was able to vaguely detect burning passion for her in his different look.She dropped one hint after another to encourage him,but he remained big fool never dare to disclose to his own thought.Time passed by so quickly,3years later she was engaged to another young man.However,she could not drive his image away from her mind on the eve of the engagement.

“If he comes and proposes now,I’m still willing to go back to him.”She complained amidst the congratulations of her relatives and friends.Yet he did nothing of the sort at the difference of the look was a faint streak of melancholy.At least,it was the eve of marriage,nevertheless,for happiness of marriage mingled with a touch of sadness.

“Even if he should come and propose now,I would give up all this infavor of this belated happiness.”She said to herself as she tried wedding gown,but again he was as silent as ever only his eyes betrayed great misery.

50years passed and passage of the time turned their hair silvery white.She was the first to collapse.In her critical condition,he came from other place to see her.Holding his hand in tight grip,she asked him one question into which she had compressed the perplexities and expectations of the life time,“Tell me,what on earth have you been waiting for?”“Waiting for you to”,he mumbled out his life long hesitations andexpectations only when he made sure no one else was within hearing“.me what?”“For you to break the ice!”

For

当一个女子在看天空的时候,她并不想寻找什么,她只是寂寞。

参考翻译(刘文馨)

他们已相识了3年,但两个人的性格都是保守、内向和含蓄的。尽管他从来没有向她表露过心中的爱意,但是从他注视她时的眼神中,仍能感受到不一样的炙热情感。她刻意留下一些暗示希望他能更有勇气更加主动。但他仍然像个傻瓜一样没勇气向她表白。时间一天天在飞逝,三年后,她与另外一个男人订婚了。即使如此,她仍然无法将腼腆而害羞的他从脑海中抹去,甚至是在订婚之夜,她的思念愈发深沉。

“如果他现在出现并要我嫁给他,我仍愿意回到他身边。”她在亲人朋友的祝福声中哀怨着。但是,他终究还是没有任何的行动,只是脸上挂着淡淡的忧伤。这个新婚之夜却是夹杂着忧伤的幸福。