书城教材教辅成语故事百咏(英汉对照)
10874900000098

第98章 运斤成风

从前楚国的郢(yǐnɡ)都有个好工匠,

工匠姓石会使斧,

使斧头的技艺实在神奇。

有个人想试试他的真本领,

就把工匠请回家,

在鼻子上抹了一块白灰泥,

灰泥在鼻尖像苍蝇翅,

叫工匠用斧头给他砍下去。

这工匠抡起斧头一阵风,

砍掉灰丝毫没有伤到鼻尖皮。

巧工匠砍罢提斧头站一旁,

那个人佩服得了不得。

古代“斤”字本指斧,

“运斤成风”作成语,

含义是:

本领真正学到家,

使用起来就能出神入化显神奇。

青年朋友要记住,

为了建设富强国,

我们一定要练就那:

“运斤成风”过硬的真功底。

Whirl the Hatchet Like Wind Blowing

Once in Ying City,in the State of Chu there was a good craftsman。He had a feat for using his hatchet。One day a man wanted to test his skill,and invited him home。The man put a speck of chalk on the tip of his nose,then asked the craftsman to scrape it off。The craftsman whirled his hatchet like a puff of wind,and removed every bit of the chalk without any injury to the nose。The craftsman stood holding his hatchet。The man who wanted to test him worshiped him as a real hero。

This denotes that if you practice and practice and reach perfection,miracles will surely occur。