书城历史影响世界的100个演说(下)
10842400000047

第47章 沙漠风暴行动计划已经开始——向全国发表的广播电视演说(节选)

〔美国〕布什

演说者乔治·布什(1924年~)是共和党人,美国第41任总统。毕业于耶鲁大学,取得经济学学位。先后担任联合国公使、共和党全国委员会主席、中央情报局局长、副总统等职。

1991年1月16日,以美国为首的联合国部队向伊拉克发动了代号为“沙漠风暴”的军事行动,海湾战争序幕由此拉开,两小时后,布什发表该演说。

“精彩演说辞”

就在两小时之前,联合空军部队开始对伊拉克和科威特境内的军事目标发起进攻。在我讲话的此刻,进攻仍在继续。地面部队还没有投入。

这一冲突在去年8月2日伊拉克的独裁者侵入一个弱小无援的邻邦时就开始了。科威特——一个阿拉伯联盟成员国和联合国成员国——遭到了践踏,她的人民受到了残酷的对待。5个月以前,萨达姆·侯赛因对科威特发动了这场惨无人道的侵略战。今夜,(侵略与反侵略的)遭遇战已经打响。

……

这是一个具有历史意义的时刻。在过去的这一年,我们已经为结束这漫长的冲突的时代和冷酷无情的战争取得了很大进展。在我们的面前,为了我们自己也为了将来的子孙后代,我们有机会建造一个新的世界秩序——一个有法律准则而不是一堆混乱不堪的法律来支配国家行为的世界。

在我们成功的时候——我们会成功的——我们就有了真正的天赐良机来建立这个新的世界秩序——在这一秩序中,可以信赖的联合国能够利用其保持和平的身份来履行联合国发起人的许诺和预见。

我们同伊拉克的人民并无争论——真的,为了这些天真无辜之人陷入了这场冲突,我祈祷他们平安。

我们的目标不是征服伊拉克,而是解放科威特。我希望伊拉克人民即使现在也可以想方设法说服他们的独裁者必须放下武器,撤离科威特。让伊拉克自己重返这个热爱和平的民族大家庭。

托马斯·佩恩在很多年前写道:“这是拷问人们灵魂的时代。”这些众所周知的言辞今天还是非常正确的。但是,即使当联合部队的飞机进击伊拉克之时,我也宁愿想到和平而不是战争。我确信,我们不仅会胜利,而且,因为战争我们还将认识到没有哪个国家能够对抗一个联合起来的世界,也决不允许任何国家蛮横粗暴地袭击它的邻邦。

任何一位总统都不会轻松地将我们的儿女们交给战争。他们是民族的精英。我们的部队完全是一支志愿军——训练有素,斗志昂扬。部队士兵都清楚他们何以来到这里……

今晚,当我们的军队作战的时候,他们和他们的家人都在祈祷,上帝保佑每个人,保佑他们全体,也保佑站在我们一边的海湾联合部队——上帝会继续保佑我们的国家,美利坚合众国的。在所有的希腊人中间,和他们这种情况一样的也是不会很多的。

在我看来,像这些人一样的死亡,对我们说明了英雄气概的重大意义,不管它是初次表现的也好,或者是最后证实的也好。无疑地,他们中间有些人是有缺点的。但是我们所应当记着的,首先是他们抵抗敌人、捍卫祖国的英勇行为。他们的优点抵消了他们的缺点,他们对国家的贡献多于他们在私人生活中所作的祸害。他们这些人中间,没有人因为想继续享受他们的财富而变为懦夫,也没有人逃避这个危难的日子,以图偷生脱离穷困而获得富裕。他们所需要的不是这些东西,而是要挫败敌人的骄气。在他们看来,这是最光荣的冒险。他们担当了这个冒险,愿意击溃敌人,而放弃了其他一切。至于成败,他们让它留在不可预测的希望女神手中;当他们真的面临战斗的时候,他们信赖自己。在战斗中,他们认为保持自己的岗位而战死比屈服而逃生更为光荣。所以他们没有受到别人的责难,用自己血肉之躯抵挡了战役的冲锋。顷刻间,在他们生命的顶点,也是光荣的顶点,而不是恐惧的顶点,他们就离开我们而长逝了。

他们的行动是这样的,这些人无愧于他们的城邦。我们这些还生存的人们可以希望不会遭遇着和他们同样的命运,但是在对抗敌人的时候,我们一定要有同样的勇敢精神。这不是单纯从理论上估计优点的一个问题。关于击败敌人的好处,我可以说得很多(这些,你们和我一样都是知道的)。我宁愿你们每天把眼光注意到雅典的伟大。它真正是伟大的,你们应当热爱它。当你们认识到它的伟大时,然后回忆一下,使它伟大的是有冒险精神的人们,知道他们的责任的人们,深以不达到某种标准为耻辱的人们。如果他们在一个事业中失败了,他们下定决心,不让他们的城邦发现他们缺乏勇敢,他们尽可能把最好的东西贡献给国家。他们贡献了他们的生命给国家和我们全体;至于他们自己,他们获得了永远常青的赞美,最光辉灿烂的坟墓——不是他们的遗体所安葬的坟墓,而是他们的光荣永远留在人心的地方;每到适当的时机,永远激动他人的言论或行动的地方。因为著名的人们是把整个地球作为他们的纪念物的:他们的纪念物不仅是在自己的祖国内他们坟墓上指出他们来的铭刻,而且也在国外。他们的英名是生根在人们的心灵中,而不是雕刻在有形的石碑上。你们应该努力学习他们的榜样。你们要下定决心:要自由,才能有幸福;要勇敢,才能有自由。在战争的危险面前,不要松懈。那些不怕死的人不是那些可怜人和不幸者,因为他们没有幸福生活的希望;而是那些昌盛的人,因为他们的生活有变为完全相反的危险,他们敏锐地感觉到,如果事情变糟了的话,对于他们将有严重的后果。一个聪明的人感觉到,因为自己懦弱而引起的耻辱比为爱国主义精神所鼓舞而意外地死于战场,更为难过。

……

“演说辞欣赏”

演说之始布什控诉了伊军的“暴行”,陈述了联合国的决议,为这场“合法、正义”之战奠定了基调,赋予军人以光荣的使命与必胜的决心。紧接而来,一系列精彩的排比反复气势如虹,表明“世界不能再等,战争势在必行!”“好了,他失败了”,有种良久的等待后梦想终成真的喜悦。“我希望这场战斗不会持续太久……”,欣喜之余,话锋一转,以深情的语调表白了对战争的“憎恨”,对生命的珍爱,对和平的热望……

最后,借己之口表达了沙场战士的心声,愿为和平而战,并以最小的代价换取最大的和平,上帝将保佑我们,保佑美利坚!

全篇“刚毅”与“柔情”交织,说理与抒情并重,语言精妙,富于节奏感。