颜渊喟然①叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚②。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然③善诱人,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭④吾才,如有所立卓尔⑤。虽欲从之,末由⑥也已。”
“注释”
①喟然:叹气的样子。
②仰之弥高,钻之弥坚:抬头仰望,越看越觉得高;努力钻研,越钻研越觉得深。这两句话形容孔子的学问道德。
③循循然:有次序、有步骤的样子。
④竭:用尽。
⑤卓尔:高大、超群的样子。
⑥末由:没有路径,没有方法,不知如何着手。由:路径,途径。
“心得”
颜渊叹着气说:“老师的学问和道德,抬头仰望,越看越觉得高;努力钻研,越钻研越觉得深。看看它好像在前面,忽然又到后面去了。老师善于有步骤地一步一步诱导我们,用各种文献来丰富我们的知识,用一定的礼节来约束我们的行动,使我们想停止学习也是不可能的。直到我们尽了我们的全力,好像有一个十分高大的东西立在我们前面。虽然我想要追随上去,却没有前进的路径了。”
“故事链接”
陶侃,字士行,历任荆州刺史,武昌太守等职,封长沙郡公。是东晋名臣之一。
陶侃年轻时志向远大,家境非常贫寒,和母亲湛氏相依为命。同郡人范逵素来很有名望,被举荐为孝廉。一次,范逵到陶侃家投宿。当时,遍地冰雪,多日不消,陶侃家里不仅地方小,而且吃的东西也不多,可是范逵车马仆从却很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面挽留客人,我独自想办法。”湛氏长发及地,她剪下来做成两条假发,卖了钱后买了些米。又把屋子里的每根柱子都砍下一半做烧火柴,把草垫子都剁碎做喂马的草料。到了晚上,陶家便摆上了精美的饮食,随从的人也都不缺吃的。范逵既赞赏陶侃的智慧和口才,又对他待客的盛情深感惭愧。第二天早晨范逵离开时,陶侃送了将近一百余里。范逵说:“道路已经很远,您应该回家了。”陶侃还是不肯返回。范逵说:“您可以离开了。我到了洛阳,一定给您美言。”这样陶侃才回去。范逵到了洛阳,就在顾荣等人面前称誉他,使他大获美誉。