【原文】
孙子曰:凡兴师十万,出征千里,百姓之费,公家之奉,日费千金。内外骚动,怠于道路,不得操事者,七十万家。相守数年,以争一日之胜,而爱爵禄百金,不知敌之情者,不仁之至也,非民之将也,非主之佐也,非胜之主也。
故明君贤将,所以动而胜人,成功出于众者,先知也。先知者,不可取于鬼神,不可象于事,不可验于度,必取于人,知敌之情者也。
故用间有五:有乡间,有内间,有反间,有死间,有生间。五间俱起,莫知其道,是谓神纪,人君之宝也。
乡间者,因其乡人而用之;内间者,因其官人而用之;反间者,因其敌间而用之;死间者,为诳事于外,令吾间知之,而传于敌间也;生间者,反报也。
故三军之亲,莫亲于间,赏莫厚于间,事莫密于间。非圣不能用间,非仁不能使间,非微妙不能得间之实。微哉微哉,无所不用间也。间事未发,而先闻者,间与所告者皆死。
凡军之所欲击,城之所欲攻,人之所欲杀,必先知其守将、左右、谒者、门者、舍人之姓名。令吾间必索知之。
必索敌人之间来间我者,因而利之,导而舍之,故反间可得而用也。因是而知之,故乡间、内间可得而使也;因是而知之,故死间为诳事,可使告敌;因是而知之,故生间可使如期。五间之事,主必知之,知之必在于反间,故反间不可不厚也。
昔殷之兴也,伊挚在夏;周之兴也,吕牙在殷。故惟明君贤将,能以上智为间者,必成大功,此兵之要,三军之所恃而动也。
【译文】
孙子说:发动大规模的战争,出征千里,平民百姓的物资耗费,国家公务的开支费用,每天都需要花费数目巨大的资财。全国上下,也因战争而动乱不安,百姓疲于奔命,不能正常从事自己的生产的,就会有七十万家之众。敌我两军相持数年,为的是有朝一日能取得胜利。所以,那些吝惜钱财,不肯通过用间谍来了解敌情的将帅,实在是没有仁爱之心到了极点。这样的人,不配作军队的统帅,不配做国君的辅弼,也不能成为战争胜败的主宰。
英明的国君和优秀的将帅,之所以一出兵就能战胜敌人,取得的成功超过一般人,就在于用兵之前便掌握和了解了敌情。要事先了解敌情,绝不能依靠神鬼的启示,也不能用某些事件现象的类比推测,更不可用日月星辰运行的度数去验证,而只能从那些真正了解敌情的人那里获得。
间谍的运用方式有乡间、内间、反间、死间、生间五种。五种方式同时运用,使敌人不能知道我国用间谍的手段和途径,使敌人感到神秘莫测,这是国君克敌制胜的法宝。
所谓“乡间”,是利用敌国居民中的一般人做间谍;“内间”,是利用敌方的官员做我方的间谍;“反间”,是利用敌人的间谍来为我们做间谍工作;“死间”,是制造假情报通过潜入敌营的我方间谍,传给敌方间谍,使敌军受骗(因真情一旦败露,此类间谍难免被杀,故称死间);“生间”,是指能活着回来报告敌情的间谍。
所以,对于统领三军、用兵打仗的国君和主帅来说,全军上下没有比间谍更为亲近的人,奖赏没有比间谍更丰厚的,交待处理的事务没有比间谍更机密的。不是睿智聪明的人不能使用间谍;不是仁慈慷慨的人不能指使间谍;不是用心精打细算的人,不能获得间谍的真实情报。微妙呀,微妙!没有什么地方不可以使用间谍。如果间谍工作尚未开展就泄露了用间的消息,那么,间谍和告密者都应该处死。
对那些我军想要攻击的地方,想要攻打的城堡,以及准备刺杀的敌方官员,都应该事先了解敌方的守将及其左右亲信、掌管通讯联络和把守门户的官员以及幕僚门客的姓名。对于这些情况,我方的间谍一定要侦察清楚。
必须查出来侦察我方情况的敌方间谍,用优厚待遇和金钱收买他们,对他们进行引诱开导,然后交给他们任务,放他们回去,这样就可以使他们成为反间,为我所用了。有了反间提供的情报,就可培植、利用乡间和内间,根据反间提供的情报和死间传播的假情报,就可以通过反间而告知敌人;也是因为有了反间,我方的生间就可以按预定的时间回来汇报敌情。对于五种间谍的情况,君主必须清楚地知道并应该懂得,其关键在于利用反间,所以,对反间的赏赐待遇不能不是最优厚的。
从前,殷商的兴起,得力于伊尹曾在夏朝做过官;西周的兴起,得力于姜尚曾在殷商为臣。所以,明智的君主和贤良的将帅,能使用智慧高超的人做间谍,一定能取得极大的成功。这是用兵作战的要诀,整个军队都要依靠他们提供的情报来决定军事行动。