19世纪末,八国联军对中国发动了疯狂的侵略战争,先后占领了天津和北京。清政府腐败无能,只好屈膝求和。在“议和”会议开始之前,某西方国家的一位代表,想借此侮辱一下中国代表。于是,他对清政府的代表说:“对联,是贵国特有的一种文学形式。这样我出上联,你们对下联,如果能对上,我给你们磕五个头,如对不上,你们就给我们磕五个头。”在清政府的代表未置可否之时,他已脱口念出了上联:
“琵琶琴瑟八大王,王王在上。”
在“琵琶琴瑟”四字上面,共有八个“王”字,用来指代“八国联军”,同时,还用以炫耀征服者不可一世的狂妄气焰。在场的其他帝国主义分子听了,不约而同地发出一阵狂笑。在清政府的代表中,有的呆呆地发笑,有的虽然胸有不平,但无词可答;首席代表更是惶惑不安,头晕眼花。这时,只见代表团中的一位书记员,投笔而起,铿锵答道:
“魑魅魍魉四小鬼,鬼鬼犯边。”
“魑魅魍魉”是传说中能害人的四种妖怪。此联不仅对仗工整,而且以蔑视的口吻严厉谴责了帝国主义像害人的“小鬼”一样,经常侵犯中国主权的罪行。其他代表听了,心里出了一口气;侵略者们听后,个个愕然;那位挑衅的代表先生听了,瞠目结舌,呆若木鸡,不得不向北半蹲半跪地磕了五个头。这位书记员为中国人民出了口气,你可以用武力侵占我们但却偷不走我们的文化。